"Брайан Клив. Жестокое убийство разочарованного англичанина (Английский политический детектив) " - читать интересную книгу автора

столько лет проработав вместе, они лишь во время этой молчаливой прогулки в
какой-то мере стали друзьями. У Гайд-парк-корнера майор решил взять такси,
дотронулся до руки Шона, попросил не пропадать, дал адрес игрушечного домика
в Ричмонде.
С тех пор они встречались всего четыре раза, но дружба их все росла.
Один раз случайно встретились на Пикадилли и зашли в какой-то отель выпить
чаю. Второй раз - после того, как Трента неожиданно перевели в Вашингтон.
Тогда майор прислал Шону записку с приглашением поужинать. Ужин вышел
неловким, натянутым: майору явно хотелось расспросить про нового начальника
Управления Оливера Рэнделла, и он не знал, как начать.
"Отставной моряк", - осторожно сообщил Шон, когда домоправительница
оставила их наконец одних за сигарами и коньяком.
"Смотрите, майор, только одну, - предупредила она. - Сами знаете, что
сказал бы ваш славный доктор, узнай он даже об этой сигаре".
"Он заявил нам, что установит на корабле строгую дисциплину, но все
будут довольны", - добавил Шон. Майор кивнул, будто ему все стало ясно. Он
узнал все, что ему было нужно, достаточно быстро и из первых рук. Различные
неясности и уточнения по прошлым операциям требовали личных встреч, и, хотя
Шон много времени провел в Италии и Югославии, сплетни и слухи доходили и до
него. К примеру, мистер Драйберг вышел с какого-то заседания и заявил, что
ноги его в Лондоне не будет, пока здесь сидит этот "свинья актеришка".
Оливер Рэнделл относился к Драйбергу и к майору как к старым маразматикам.
Отыскивал мелкие несоответствия в старых финансовых отчетах. Обнаружил
разные мелочи, которые не были зафиксированы в пяти экземплярах.
Однажды утром Шон встретился с майором на лестнице в Управлении - тот
прошел мимо, словно не узнав его, голова у майора тряслась, будто его разбил
паралич, пергаментные, изрезанные морщинами щеки были красными от гнева и
унижения. Казалось, Рэнделлом овладела навязчивая идея не просто заменить
майора на его посту (Джон Трент даже не успел ознакомиться с досье, как его
уже перевели в Вашингтон), а уничтожить в Управлении всякое воспоминание о
нем.
Так или иначе, Рэнделл был законным преемником майора Кортни и
начальником Шона. Майору утром потребовалось немало времени - пришлось даже
выпить вторую рюмочку "шерри", - прежде чем он смог приступить к делу: он
хотел, чтобы Шон кое-что предпринял, не ставя в известность Рэнделла. Надо
сходить на похороны человека, который вроде бы застрелился. "Городок
называется Лирем. Похороны в три часа. И я бы хотел... черт, в этом-то и
загвоздка: я даже не знаю, что тебе и сказать". Майор сидел, смотрел в окно
на сливовые деревья, голова его немного тряслась, щеки были нездорового
свинцового цвета. Хотя утро выдалось очень теплое, все окна у него были
закрыты, в газовом камине пылал огонь, и все равно майор время от времени
вздрагивал.
"Лучше мне начать сначала. Этого парня, фамилия его Редвин, взяли к нам
во время войны для участия в специальной операции. В Норвегии. Его мать
норвежка, перед войной он проработал там пару лет. Владел обоими языками,
имел много друзей в Норвегии - это хорошее прикрытие. У его отца было свое
дело: он торговал рыбой в Йоркшире и отправил сына учиться ремеслу в
Норвегию. - Майор сухо и невесело кашлянул. - Бедняга все это возненавидел.
Он как-то сказал мне, что хотел стать поэтом..."
А Шон сидел, грея рюмку с "шерри" в руке, - он не слушал майора, но его