"Николай Климонтович. Последняя газета" - читать интересную книгу авторапроцента в случае будущих допечаток тиража. Курам на смех, какие к черту
допечатки, когда книги почти не расходятся! К тому же, воспитанный в благословенное советское время, я вовсе не волновался о том, как, собственно, буду свои денежки выручать. Пошли вполне приличные рецензии, звонки с радио, интервью в газетах, один иллюстрированный журнал дал рейтинг самых громких книг месяца и пропечатал мою третьей строкой - сразу после Бродского и Борхеса. Но на мои звонки издатель хладнокровно отвечал: - Не идет, старик, совсем не идет, вот только что вернули из магазина все пять пачек... Я мог ему верить или нет, но проверить, как оказалось, у меня не было ни малейшей возможности. Более того, совершенно случайно выяснилось, что издатель ухитрился вдуть мою книгу какому-то англичанину (до тех пор меня переводили лишь в Финляндии и странах народной демократии, и на чеки, помнится, в советские времена я покупал в "Березке" сапоги жене и дочери). Контракта мне даже не показали, но издатель весело сказал в трубку: - Мы же договорились: фифти-фифти, все, старик, в соответствии с Бернской конвенцией... - Какая, в задницу, конвенция! - возопил я, вспомнив, кстати, смешной стишок: Вот и не шиша, если говорить о Швейцарии. Взяв себя в руки, я поинтересовался, на сколько же тянет мое фифти? банковский перевод где-то затерялся, англичане же олухи, старик, сам знаешь, указали не те реквизиты... Нет, я не знаю. Не уверен, что англичане такие уж простаки. У них была промышленная революция, а сама Британия считалась царицей морей. Они придумали бокс, как говаривал при случае Расплюев, а олухи не могли бы создать столь гармоничный вид мордобоя. Вот по поводу того, что я сам -последний кретин, здесь двух мнений быть не может... И вот представьте себе: на одной чаше весов - цент за строку моей бесценной вдохновенной прозы, которая вскоре зазвучит на языке Шекспира и Джека Лондона, на другой - без малого доллар за строку писанины, которую я смогу гнать левой ногой, плюс долларовое жалованье обозревателя. Вы бы устояли? У вас, быть может, нет любимой жены на бюджетном финансировании, научной сотрудницы академического института, и хорошенькой дочки, ученицы гуманитарного лицея, почти на выданье? Ну, не знаю, не знаю, я, во всяком случае, не устоял. 3 Отдел культуры (по аналогии, должно быть, с парком культуры или домом культуры), сотрудником которого - наряду еще с десятком человек дамского в основном пола - я оказался, писал все больше про музыку. И вот почему: все ведущие творческие работники, за полгода до моего прихода, новым заведующим отделом (предыдущий, с позором изгнанный, как я позже узнал, вместе со всей его командой, все больше упирал на скульптуру, будучи скорее всего |
|
|