"Лиза Клейпас. Люби меня в полдень ("Хатауэй" #5)" - читать интересную книгу автора

Задержавшись взглядом на комоде, она увидела вещи, аккуратно сложенные на
деревянном подносе.
Маленькая кисточка для бритья с серебряной ручкой... лезвие для
бритья... пустая мыльница... фарфоровая пиала, закрытая крышкой с серебряным
наконечником. Не в силах преодолеть любопытство, девушка открыла крышку и
заглянула во внутрь. Она обнаружила три пары запонок, две из серебра, одну -
из золота, цепочку для часов и медную пуговицу. Закрыв крышку, Беатрис взяла
кисточку для бритья и дотронулась ею до своей щеки. Волоски были мягкими и
шелковистыми. От движения мягких волокон кисточки пошел приятный аромат.
Пряный запах крема для бритья.
Поднеся кисточку поближе к носу, Беатрис стала различать ароматы...
мужского тела... кедра, лаванды, лаврового листа. Она представила себе
Кристофера, намыливающего пену на лицо, оттягивающего кожу около рта и все
мужские выверты, которые, как она видела, ее отец и брат использовали в
процессе удаления щетины.
- Беатрис?
Она виновато положила кисточку и вышла в коридор.
- Я нашла письмо, - сказала она, - и открыла занавески, сейчас задвину
их обратно...
- О, не волнуйся об этом. Я ненавижу темные комнаты, - Одри натужно
улыбнулась. - Джон принял лекарство. От него он становится сонным. Пока он
отдыхает, я хочу побеседовать с поваром. Джон думает, что сможет съесть
немного белого пудинга.
Девушки стали вместе спускаться по лестнице.
- Спасибо, что передашь письмо Пруденс, - поблагодарила Одри.
- Это очень мило с твоей стороны, что ты содействуешь переписке между
ними.
- О, это не стоит беспокойства. Я согласилась ради Кристофера. Хотя
признаюсь, была удивлена, что Пруденс выбрала время, чтобы ответить ему.
- Почему ты так говоришь?
- Не думаю, что она заинтересована в нем. Я предупреждала Кристофера
перед отъездом, кстати. Но он был так пленен ее внешностью и задорным
характером, что сам себя убедил, будто между ними вспыхнуло настоящее
чувство.
- Я думала, тебе нравится Пруденс.
- Нравится. Или, по крайней мере... я пытаюсь, чтобы так было. Из-за
тебя, - Одри слегка улыбнулась, увидев выражение лица Беатрис. - Я решила
быть похожей на тебя, Беа.
- На меня? О, я бы не стала этого делать. Разве ты не заметила,
насколько я странная?
Усмешка Одри переросла в улыбку, и на мгновение она стала похожа на ту
беззаботную молодою женщину, которой была до болезни Джона.
- Ты принимаешь людей такими, какие они есть. Думаю, ты оцениваешь их
так же, как воспринимаешь своих животных - ты терпелива, ты наблюдаешь их
повадки, и ты не осуждаешь их.
- Я сурово осуждала твоего шурина, - заметила Беатрис, чувствуя себя
виноватой.
- Если бы больше людей относилось к Кристоферу сурово, - с угасающей
улыбкой сказала Одри, - это могло бы улучшить его характер.