"Лиза Клейпас. Несмотря ни на что" - читать интересную книгу автора


Глава 2

Всего через два дня Лидия станет Леди Рэй. Долгое празднование с
ночными суаре, балами и обильными ужинами уже началось в поместье Кравенов.
Все действо должно было закончится в воскресенье в фамильной часовне.
Принять участие в свадьбе решили гости со всей Англии и Континента. Каждая
комната в таверне, каждый гостиничный номер, домик для гостей и коттедж был
заполнен прибывшими. Все двадцать комнат для гостей в особняке Кравенов были
заняты, а нанятые дополнительно слуги роились словно полосатые пчелы в своем
улье.
Лидии казалось, что исключительно все вопросы, задаваемые ей гостями
были о ее нервах. Каждый счел своим долгом предупредить ее, что всякая
молодая леди страдает от предсвадебной лихорадки. К несчастью сама Лидия
чувствовала себя вполне спокойно, и это тревожило всех, кто слышал подобное
заявление из ее уст. Чувствуя, что ее состояние может плохо повлиять на
лорда Рэя, Лидия пыталась изобразить беспокойство, внезапную дрожь и
рассеянность, но напрасно.
Дело заключалось в том, что идея выйти за муж за лорда Рэя была столько
здравой и рациональной, что не было ни малейшего повода для беспокойства.
Она даже не волновалась из-за предстоящей первой брачной ночи, потому что ее
мать так подробно и мягко все ей объяснила, что не осталось ни одного
момента, способного напугать ее. А уже если лорд Рэй окажется таким же
экспертом в занятиях любовью, ровно как и в поцелуях, то Лидия решила, что
даже сможет насладиться новым опытом.
Единственное что действительно беспокоило Лидию - это проклятые
развлечения. Обычно дни ее протекали тихо и спокойно, так что она могла
вычислять и раздумывать столько сколько ей хотелось. Сейчас же, после
приблизительно ста двадцати часов бесконечных развлечений, тостов, пустых
разговоров, шуток и танцев, Лидия решила, что с нее хватит. Сейчас голова ее
была забита мыслями, не имевшими ничего общего ни с замужеством, ни с
романтикой. Ей хотелось поскорее закончить со свадебной шумихой и вновь
полностью посвятить себя своему проекту.
-Лидия, - с некоторым укором в голосе произнес лорд Рэй, прерывая ее
бесконечные попытки написать какие-то формулы в блокнот на протяжении всего
ужина. - Вы опять что-то вычисляете?
Виновато скосив на него глаза, Лидия поспешно убрала блокнот и
карандашный огрызок в небольшую бархатную сумочку, которая висела у нее на
запястье. Она подняла голову выше, оглядывая долговязую фигуру лорда Рэя,
который сейчас нависал над ней. Как всегда внешность его была безупречна.
Его гладкие темные волосы были зачесаны и напомажены, его вечерний костюм
был идеально подогнан по фигуре, а черный галстук завязан в совершенный
узел.
-Простите меня, - робко улыбнувшись, произнесла Лидия. - Но меня только
что посетила интереснейшая идея о вероятном анализе маши...
-Это суаре. - Перебил ее лорд Рэй, обведя рукой зал. - Вам следует
танцевать. Или сплетничать. Или стоять возле стола с закусками. Видите, все
юные леди наслаждаются вечером и самими собой. То же самое должны делать и
вы.
Лидия сварливо вздохнула: