"Лиза Клейпас. И снова магия " - читать интересную книгу авторарассказывать, как это все было.
Как он и думал, пояснение ее обезоружило. Покраснев, Алина растерянно улыбнулась: - Вижу, ты не утратил способность ставить людей на место. Помни, что ты в компании английской леди. Он ответил, не глядя на нее: - Хорошо, я запомню. Они дошли до небольшого здания, которое здесь называли домиком холостяка. Он стоял в стороне от главного особняка. Здесь обычно жили гости, которые искали большего уединения, нежели мог предложить большой дом. Марк рассказал Алине, что мистер Шоу специально просил, чтобы за ним оставили весь домик, хотя он был рассчитан на трех гостей. Присутствия Шоу не было заметно, но Алина увидела двух слуг, которые тащили большие чемоданы. Маккена остановился, солнце отражалось в его ясных глазах, когда он смотрел на дом. - Давай здесь расстанемся? Я скоро приду в особняк, а пока хотел бы посмотреть окрестности. - Да, конечно. - Алина подумала, что, наверное, это очень волнующе для него - вернуться в Стоуни-Кросс-Парк, где он помнил каждую дорожку, каждую тропинку. - Маккена, - не выдержав, спросила она, - почему мистер Шоу принял приглашение брата посетить нас? Или это ты все подстроил, чтобы иметь возможность вернуться сюда? Маккена повернулся к ней, его широкие плечи грозно возвышались над ней. - Зачем мне сюда возвращаться? манерах не было ничего устрашающего, но напряжение, холодное, как весенний ручей, вдруг передалось и ей. И тогда она поняла, что он так тщательно скрывает... Никто, кроме нее, которая когда-то любила его, не мог бы угадать... Ненависть. Он вернулся, чтобы взять реванш за то, как она поступила с ним, и не уедет, пока не отомстит, любым из тысяч возможных способов. О, Маккена... С изумлением она поняла, что чувствует симпатию к нему, хотя интуиция подсказывала, что надо бежать от надвигающейся опасности. Неужели опять страдать? Она отвела глаза и нахмурила брови, подумав о том, как мало ему потребуется, чтобы уничтожить ее. Заставив себя вновь посмотреть на его мрачное лицо, она осторожно произнесла: Ты многого достиг, Маккена. Кажется, ты получил все, что хотел. И даже больше... Отвернувшись, она неторопливо пошла прочь, призвав на помощь всю силу воли, чтобы не сорваться и не побежать. - Не все, - процедил Маккена, пристально следя за ней взглядом, пока она не скрылась из виду. Маккена прошел в домик холостяка, наблюдая, как слуги вносят багаж Шоу. Осмотрелся. Кругом стояла тяжеловесная мебель в стиле короля Якова, величественная и громоздкая; прелестные панели из палисандрового дерева украшали стены, высокие узкие окна закрывали тяжелые бархатные шторы, почти не пропускавшие света. Это хорошо. Для Гидеона Шоу избыток света нежелателен. |
|
|