"Лиза Клейпас. Дьявол зимой ("Желтофиоли" #3) " - читать интересную книгу автораневесты ждать его, Оскар отправился на поиски удачи. Однако в один черный
день Мальвина получила известие, что ее возлюбленный погиб в сражении и остался лежать в чужой земле, погруженный в вечный сон... - Боже, как я ему завидую! - с чувством сказал Сент-Винсент, потирая покрасневшие от недосыпания глаза. - Когда горькие слезы Мальвины оросили луговую траву, - продолжил Макфи, - лиловый вереск у ее ног превратился в белый. С той поры каждая шотландская девушка украшает себя белым вереском в день свадьбы. - Вы это серьезно? - недоверчиво спросил Сент-Винсент. - Вереск побелел от слез, пролитых девицей из-за гибели дружка? - Именно так. - Тогда с какой стати он считается символом супружеского счастья? Макфи открыл рот для ответа, но в этот момент вернулась Флораг и вручила Эви ветку засушенного белого вереска. Эви поблагодарила девушку и позволила кузнецу подвести себя к наковальне, располагавшейся посередине помещения. - У вас есть кольцо для невесты? - обратился Макфи к Сент-Винсенту. Тот покачал головой. - Я так и думал, - произнес кузнец с изрядной долей самодовольства. - Гэвиния, принеси шкатулку с кольцами. - Склонившись к Эви, он пояснил: - Я мастер не только по железу, но и по золоту. Великолепная работа, можете мне поверить, и все из чистейшего шотландского золота. - Нам не нужны... - Сент-Винсент осекся, встретив взгляд Эви, и испустил раздраженный вздох. - Ладно. Выберите что-нибудь, только поскорее. Вытащив из шкатулки лоскут шерсти, Макфи расстелил его на наковальне и любовно разложил на нем с полдюжины колец. Пораженная, Эви склонилась ниже. казалось невероятным, что они созданы грубыми руками кузнеца. - Видите, здесь орнамент из чертополоха, - сказал Макфи, протягивая ей одно из колец, - а это шетландская роза. Эви взяла самое маленькое колечко и примерила его на безымянный палец левой руки. Оно оказалось впору. Поднеся руку к глазам, она разглядела изящную надпись на шотландском языке, выгравированную на гладком ободке из полированного золота. - Что это значит? - спросила она у Макфи. - Тут сказано: "Моя любовь всегда с тобой". Последовало неловкое молчание. Эви вспыхнула и поспешно сняла кольцо, сожалея, что проявила интерес. Упоминание о любви было сейчас настолько неуместным, что лишь подчеркнуло всю фальшь и пустоту предстоящей церемонии. - Думаю, мне это ни к чему, - пробормотала она, осторожно положив кольцо на ткань. - Мы возьмем его, - вдруг сказал Сент-Винсент. В ответ на изумленный взгляд Эви он коротко уронил: - Это всего лишь слова. Они ничего не значат. Эви кивнула и опустила голову, чувствуя, как горят щеки. С минуту Макфи хмуро смотрел на них, теребя усы, затем повернулся к дочерям. - А теперь, девоньки, - сказал он нарочито бодрым тоном, - давайте споем. - Это еще зачем? - попытался возразить Сент-Винсент, но Эви дернула его за рукав. - Пусть поют, - шепнула она. - Чем больше вы спорите, тем больше |
|
|