"Лиза Клейпас. И появился ты " - читать интересную книгу автораверхнюю гостиную. Я только переоденусь в сухое.
Бортом кивнул с непроницаемым лицом. Верхняя гостиная рядом со спальней Лили и предназначалась для близких друзей. Допускали туда лишь избранных, хотя получить приглашение мечтали многие. Закери приятно провел время в ожидании Лили. Ее дом был удивительно уютный. Гостиные большинства светских дам с белыми лепными карнизами и колоннами были выдержаны в модных пастельных тонах - светло-голубом, розовом, бледно-желтом. В моде были миниатюрные стулья со скользкими сиденьями и диваны с такими изящными ножками, что на них было страшно садиться. А в гостиной Лили мебель была солидная, удобная, в кресле хотелось откинуться и вытянуть ноги. Стены, выдержанные в теплых, насыщенных тонах, были украшены гравюрами с изображением сцен охоты. Было и несколько хороших портретов. Горничная подала Закери графин хорошего бренди на серебряном подносе. Она также предложила ему номер "Тайме" и бисквиты. Расслабившись, Закери попросил чаю и занялся чтением газеты. Бисквиты как раз закончились, когда Бэртон открыл дверь. - Что, приехала? - вскочил Закери. Бэртон холодно посмотрел на него. - Мисс Лоусон примет вас в верхней гостиной. Соблаговолите следовать за мной, лорд Стэмфорд. Закери поднялся за ним по изогнутой лестнице с отполированными до блеска перилами. Он вошел в гостиную. В небольшом мраморном камине весело плясало пламя, отбрасывая свет на зеленые с коричневым и голубым шторы. Через минуту из спальни вышла Лили. - Закери! - воскликнула она и радостно схватила его за руку. Он с ее босые ноги. Кроме того, она была в пеньюаре... Волосы у нее были мокрые и растрепанные, и от нее исходил странный запах. И все же Лили была удивительно хороша. Глаза у нее были зеленые как изумруды, ресницы длинные и густые. Кожа тонкая и бледная, шея стройная, нежная. Когда она улыбалась, как сейчас, она была похожа на ангела. Но ее невинный вид был обманчив: Лили была способна на самые изощренные оскорбления и отборную брань. - Боже мой, Лили, - сказал он, поморщившись. Она засмеялась. - Конечно, нужно было сначала отмыться, но ведь у вас что-то срочное. Прошу простить меня за этот запах - мне пришлось искупаться в Темзе! Закери был озадачен. Лили попыталась объяснить: - Мою шляпу унесло ветром. - Вместе с вами? - Не совсем, - засмеялась Лили. - Но давайте поговорим о вашем деле. Закери с беспокойством бросил взгляд на ее пеньюар. - Может быть, вам стоит сначала одеться? Лили тепло взглянула на него. Никогда он не изменится! Кроткие карие глаза, нежное лицо, аккуратная прическа - прямо мальчик, собравшийся в церковь! - Ах, перестаньте, Закери! К чему такая скромность? Ведь вы когда-то предлагали мне руку и сердце! - Да... Но... Закери нахмурился. Действительно, предлагал, но получил такой решительный отказ, что предпочитает не вспоминать об этом. |
|
|