"Лиза Клейпас. Я ищу тебя " - читать интересную книгу авторапрогуливались по дорожкам прекрасно ухоженного сада, состязались в стрельбе
из лука, некоторые даже решили обозреть окрестности и отправились на пикник в открытых экипажах. Мужчины охотились в ближайшей роще, удили рыбу или собирались веселыми компаниями за картами и бренди. Джулия, расстроенная и не находившая себе места от волнения, старалась, однако, поддерживать разговор с остальными гостями и, чтобы скоротать время, развлекала леди Брендон и ее подруг театральными историями. Собеседницы жадно ловили каждое слово, радуясь возможности заглянуть в неведомый им до сих пор мир, особенно, если речь заходила о Логане Скотте. - Мистер Скотт просто идеальный любовник. Я имею в виду на сцене, конечно, - многозначительно промурлыкала соблазнительная брюнетка. - Говоря по правде, все мы сгораем от нетерпения узнать, так ли он хорош в жизни! Не могли бы вы просветить нас на этот счет, миссис Уэн-туорт? Столь неприличный вопрос вызвал хор негодующих восклицаний, но Джулия заметила, что собравшиеся невольно подались вперед, чтобы получше расслышать. Девушка улыбнулась знойной красотке, которую, если она верно запомнила, звали леди Аштон, и спокойно ответила: - Насколько я знаю, мистер Скотт дарит своим расположением очень многих, но по неизвестной причине твердо придерживается принципа никогда не заводить романов с актрисами. - Я видела вас обоих в "Ромео и Джульетте"! - воскликнула другая. - И как мне показалось, вы питали друг к другу подлинное чувство! Неужели все это лишь игра? - Совершенно верно, - без обиняков призналась Джулия. - Правда, бывают свою героиню. - И тогда влюбляетесь в партнера? - До тех пор, пока не упадет занавес, - засмеялась Джулия. После чая гости удалились переодеваться. Дамы появились в нарядах из тонкого шелка или газа, мужчины - в безупречных полотняных рубашках, жилетах с набивным рисунком и узких брюках со штрипками. Джулия тоже надела шелковое платье цвета шампанского с низким вырезом и лифом, заложенным мелкими складками. Узкая полоска дорогого светлого кружева чуть прикрывала ложбинку между грудями. Таким же кружевом были отделаны короткие пышные газовые рукава. Обед был длинным и торжественным. Подавались жареные мясо и дичь, пудинги самых причудливых форм, разноцветные желе и различные овощи под соусами. Армия слуг бесшумно суетилась вокруг двух длинных столов, за которыми умещались две сотни гостей. Но самым вкусным оказался десерт - меренги с кремом, пирожные и блюда с фруктами и ягодами. Впрочем, Джулия старалась не поддаваться искушению и не переедать, зная, что после обеда Логана непременно попросят развлечь гостей и, стало быть, ей тоже придется выступать, а на полный желудок играть невозможно - она сразу делается сонной и вялой. Сегодня же ей, как никогда, понадобятся выдержка и сообразительность. Лорд Савидж сидел за другим столом между двумя незнакомыми Джулии женщинами и, вежливо улыбаясь, развлекал беседой соседок. Они, по всей видимости, находили его общество весьма занимательным и чаще, чем нужно, поправляли ниспадавшие на плечи букли или небрежно поигрывали драгоценными |
|
|