"Лиза Клейпас. Откровенные признания " - читать интересную книгу автораулыбка. Его темные волосы были встрепаны, галстук повязан небрежно.
- Не ожидала увидеть вас здесь в такой ранний час, - радостно отозвалась Лотти. - Я всегда встаю на рассвете. Лотти кивнула в сторону развилки, на которую поглядывал лорд Сидней: - Вы собирались свернуть сюда? Не советую. - Почему? - Эта тропа ведет к болотистому берегу пруда и глубокому болоту. Один неверный шаг - и окажетесь по шею в грязи, конечно, если не станете добычей змей. - Она в притворном сожалении покачала головой. - Так мы уже потеряли нескольких гостей. Он расплылся в ленивой улыбке: - Полагаю, вы могли бы посоветовать иной маршрут? - Если вы повернете в другую сторону, то выйдете к вьючной тропе, ведущей через низину. Идите по ней до сторожки, потом до лаза в ограде и там найдете тропу, поднимающуюся на вершину холма. Оттуда видны озера, деревни, леса - от этого зрелища захватывает дух! - Туда вы и направляетесь? Она покачала головой и с вызовом объяснила: - Нет, в другую сторону. - Кто же спасет меня от гибели в болотах? Лотти рассмеялась. - Вам не стоит сопровождать меня, милорд. Это неудобно и неразумно. Если их увидят вдвоем, пойдут сплетни - к вящему недовольству леди Уэстклифф, строго-настрого запретившей Лотти выбирать себе поклонников. лица мгновенно изменилось. - Прошу прощения. Я опять нарушил ваше уединение. Лотти задумалась: неужели она только что увидела в его глазах... отчаяние? Безысходное и безмерное, потрясшее ее до глубины души? Но чем оно вызвано? Лорду Сиднею не о чем мечтать: у него есть свобода, состояние, внешность, положение в обществе. Ему полагалось бы благодарить судьбу. А он тосковал, и Лотти вдруг захотелось утешить его. - Пожалуй, я чересчур привыкла к одиночеству, - негромко рассудила она. - Компания могла бы стать приятным разнообразием. - Если вы не против... - Конечно. - Она с вызовом окинула взглядом его атлетическую фигуру: - Надеюсь, вы за мной угонитесь. - Постараюсь, - заверил ее лорд Сидней и зашагал бок о бок со спутницей. Вскоре они дошли до исполинского дуба, упавшего поперек тропы. Над ним в лучах восходящего солнца лениво гудела мошкара. - Смотрите! - Лотти указала на пролетевшую над ним! стрекозу. - В этом лесу водится более дюжины видов стрекоз и не менее сотни других насекомых. А если прийти сюда в сумерках, можно увидеть лиловых бабочек - они собираются прямо здесь, у дерева... - Мисс Миллер, - перебил ее спутник, - я столичный житель. Мне нет дела до насекомых, я предпочитаю вообще не сталкиваться с ними. Лотти трагически вздохнула, словно раздосадованная его равнодушием. - Ну хорошо, от перечисления местных видов водяных жуков я воздержусь. |
|
|