"Лиза Клейпас. Где начинаются мечты " - читать интересную книгу автора

наверное, частенько ставят его на место, и почувствовала к нему симпатию.
Разве Бронсон виноват в своем происхождении? Но английская аристократия
полагает, что каждый должен держаться своего класса. Люди из низших слоев
ни в коем случае не могут подняться в более высокие, претендовать на место
в светском обществе, как бы ни было велико их богатство. Но Холли полагала,
что, если человек самостоятельно чего-то достиг, он достоин уважения.
Интересно, подумала она, согласился бы с ней Джордж? И какое мнение он
составил бы об этом человеке? Этого она не могла себе представить.
- По-моему, мистер Бронсон, ваши свершения достойны восхищения, -
сказала она. - Большая часть английских аристократов просто сохраняют
богатства, давным-давно дарованные королями их предкам за верную службу. Вы
сами заработали свое богатство, а для этого требуются ум и воля. Хотя барон
и не хотел вам польстить, назвав карьеристом, это нужно рассматривать
именно как комплимент.
Он долго и внимательно смотрел на нее.
- Благодарю вас, - кивнул он наконец.
К удивлению Холли, Бронсон покраснел. Наверное, он не привык к таким
похвалам. "Надеюсь, - подумала она, - он не решит, что я ему льщу с
какой-либо целью".
- Мистер Бронсон, я вовсе не кривлю душой, говоря это.
Левый уголок его рта изогнулся в улыбке.
- Уверен, что вы никогда не кривите душой.
Появились две горничные с огромными серебряными подносами и принялись
накрывать на стол. Одна из них, крупная особа, расставлявшая тарелочки с
сандвичами, гренками и бисквитами, все время нервно хихикала. Другая, более
миниатюрная, принесшая столовое серебро и салфетки, ставила чашки с
блюдцами не так, как полагается. Обе приложили немало усилий, чтобы
поставить чайник в надлежащее место, и чуть не перевернули его. Холли молча
переживала их неумелость. А ведь девушкам явно требовалась всего лишь пара
советов.
Очевидная неопытность горничных удивила ее. Человек, занимающий такое
положение, как мистер Бронсон, должен быть окружен безупречной челядью.
Вышколенный слуга всегда спокоен и выполняет свою работу, оставаясь при
этом как бы частью обстановки. Он ни в коем случае не привлечет к себе
внимания и скорее даст себя расстрелять, нежели улыбнется в присутствии
гостя.
Когда приготовления наконец были закончены и горничные удалились,
Холли принялась расстегивать пуговки на запястьях своих серых перчаток и
аккуратно стягивать их. Заметив внимательный взгляд мистера Бронсона, она
вопросительно улыбнулась.
- Я займусь чаем? - предложила она, кивнув на накрытый стол, и он
кивнул в ответ и снова устремил взгляд на ее руки.
В глазах Бронсона был некий тревожный блеск, и Холли показалось, будто
она расстегивает блузку, а не перчатки. Обнажить кисти рук перед
джентльменом - вещь обыкновенная, но взгляд его заставлял думать иначе.
Она налила кипятку в чайник севрского фарфора, чтобы он нагрелся,
потом вылила эту воду в фарфоровую миску. Со знанием дел она отмерила и
высыпала ароматные чайные листочки в чайник и долила водой. Пока чай
заваривался, Холли клала на тарелочки сандвичи и бисквиты и вела светский
разговор. Бронсон, казалось, был доволен тем, что она взяла инициативу на