"Лиза Клейпас. Приди ко мне, любовь " - читать интересную книгу автора

сетовала Люси. Как бы ей хотелось повернуть время вспять и закрыть упрямому
конфедерату ладонью рот, до того как он успел произнести эти слова.
- Война проверяла людей на честность, - сказал Эмерсон. Его стареющее
лицо побелело от гнева. - Она стала для нас школой жизни. Воюя с
мятежниками, северяне доказали свою моральную целостность, они отвоевали
свое право на жизнь.
- Вот именно, мистер Рэйн, - в разговор вмешался Даниэль, его усы
смешно топорщились, когда он говорил, - это были отличные ребята, которые
погибли из-за наглой самонадеянности южан, начиная с отделения Южной
Каролины.
- Южная Каролина отделилась, - прервал его Хит, - потому что вы
провели границу и не позволяли нам переступать ее.
- Как я уже сказал, - жестко отрезал Даниэль, - из-за самонадеянности
южан. Все дело в том, что в Южной Каролине все-таки переступили эту черту,
хотя вы все прекрасно знали, чем это могло обернуться. А теперь тысячи
наших ребят лежат в могилах.
- Да, и в два раза больше южан, - последовал спокойный ответ.
- Могилы необразованных мятежников. Как однажды сказал мистер Эмерсон,
гибель всего штата Южная Каролина не сравнится со смертью одного
гарвардца, - ухмыляясь произнес Даниэль и замолчал.
Лицо Хита побледнело.
- В Южной Каролине много хороших людей, среди них есть и те, которые
окончили Гарвард, мистер Коллиэр, - сказал Хит, странно улыбаясь.
С этими словами он вышел. После этого собрание стало больше напоминать
толпу, где каждый старается перекричать друг друга. Люси выскользнула из
кухни и через заднюю дверь выбежала из дома. Она чуть не упала, перебегая
улицу.
- Хит, остановитесь! Да подождите же.
Хит остановился, медленно повернулся к ней. На его лице не осталось и
следа от волнения и возмущения, которые недавно переполняли его.
- Вы были правы, - сказала Люси задыхаясь. - Все, что вы сказали,
чистая правда, но вы должны быть осмотрительнее. Вы же прекрасно знаете,
как они относятся к войне и как они уважают мнение мистера Эмерсона. Никто
не может сказать мистеру Эмерсону открыто, что он не прав.
- Но кто-то ведь должен.
- Да, но вы судите о нем только по тому, что услышали сегодня. Вы же
не знаете, какой он на самом деле добрый человек. Вы никогда не видели, как
он разговаривает с детьми, он всегда первым приходит на помощь всем
нуждающимся и так много делает для блага города. Поверьте, он добр и
великодушен, и очень лоялен.
- Пожалуйста, - прервал ее Хит, - не нужно защищать его.
- Но ведь все дело в том, что он самый уважаемый житель Конкорда. О
Боже, и то, что вы сделали сегодня, наверняка настроит всех против вас, они
захотят, чтобы вы убрались из города. Даниэль и его друзья вряд ли смирятся
с этим.
- Ну и пусть. Вам-то что за дело, милочка, - сказал он, его голос
звучал легко и беспечно, ни один мускул на лице не дрогнул. Внезапно Люси
показалось, что он ужасно одинок, и она, почувствовав жалость к нему,
положила свою маленькую руку ему на плечо и нежно погладила. Кончиками
пальцев она ощутила твердость его мускулистых рук, его тело дрожало, видно