"Лиза Клейпас. Приди ко мне, любовь " - читать интересную книгу авторатвердыми и проваливались у подножий вязов, которыми была обсажена
Мейн-стрит. Люси работала с отцом. В магазине было полно покупателей, все пополняли запасы продовольствия, истраченные за зиму. Покупали все - от кофе и чая до воска и мыла. Люси некогда было думать о Хите Рэйне и о маленьком домике на другом берегу реки, где она тайно провела два дня. Но временами Люси задумывалась, когда перед глазами неожиданно всплывали какие-нибудь детали ее приключения: экзотичный цвет глаз южанина, его ласковое и ироничное "милочка", его юмор, иногда эксцентричный. Ее смущало, что временами она думала о Хите Рэйне, даже когда Даниэль был рядом. Из-за этого ей приходилось придумывать разные объяснения своей задумчивости. Как обычно, в субботу утром Даниэль и его друзья толпились возле печи в магазине Кэлдуэлла, курили сигары, введенные в моду генералом Грантом, болтали, вспоминали войну. Лукас Кэлдуэлл протирал стеклянную витрину, где хранились ножи. Люси в это время помогала миссис Брук выбрать материал для повседневного платья. Когда колокольчик над дверью беспечно возвестил об уходе миссис Брук, в магазин вошел другой покупатель. Люси скатывала материал и обратила внимание не на вновь пришедшего, а на то, что Даниэль и его друзья как-то странно примолкли. Посмотрев на дверной проем, она увидела лишь золотистые волосы и темную, загоревшую кожу и тут же опустила глаза. Руки ее тряслись, когда она взяла скатанный рулон и закинула его наверх. - Доброе утро, мистер Рэйн, - спокойно произнес Лукас Кэлдуэлл. - Пришли проверить свой заказ? Он прибыл как раз вчера. - Да, и еще почту. - От этого голоса, теплого и мягкого, по спине Люси побежали мурашки. Ее руки сами потянулись к поясу прелестного платья из завязанный сзади. - Люси, займись, пожалуйста, - попросил Лукас Кэлдуэлл. - Здравствуйте, мисс Кэлдуэлл. Люси пришлось сделать над собой усилие, чтобы посмотреть на Рэйна. Ей показалось, что по липу его скользнула улыбка. Неужели он заметил, как она поправляла платье? А если и заметил, неужели принял это на свой счет? Самодовольный нахал! - Мистер Рэйн, - обратилась она холодно. Ноги не слушались ее, но ей все-таки удалось пройти к передней двери, где для него лежали два письма, одно из которых было написано женской рукой. Преодолевая желание рассмотреть их поближе, Люси вручила письма Хиту. Глаза их снова встретились, и сердце Люси забилось быстрее. Он был здесь; те два дня не были сном, и вот он, она и Даниэль стоят в одной комнате. - Спасибо, мисс Кэлдуэлл. - Мистер Рэйн... - вдруг произнес Даниэль, его голос звучал необычно, в нем было столько презрения, что Люси не сразу узнала его. - Наш клиент - конфедерат <Конфедерат (разг.) - сторонник Конфедерации южных штатов, в период Гражданской войны выступавший против федеральных войск северных штатов.>, Люси? - Мой жених, мистер Даниэль Коллиэр, - сказала Люси, обращаясь к Хиту. Тот с интересом взглянул на Даниэля и снова повернулся к ней. - Так оно и есть, - пробурчал Хит. Люси с трудом сдерживала улыбку, она-то ведь знала, что Хит думает о Даниэле. Это было понятно лишь им двоим. Но от веселья не осталось и следа, |
|
|