"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

комнату для гостей.
Горничная уже успела разложить веши Мадлен в ящиках комода красного
дерева. Над постелью нависал голубой шелковый балдахин в тон расшитому
покрывалу. Мадлен отклонила предложение горничной помочь ей переодеться,
заявив, что предпочитает делать это сама.
Надев белую ночную рубашку с оборками у ворота, Мадлен забралась в
постель. Еще никогда в жизни она так не уставала. Сон мгновенно овладел
ею - все мысли вытеснил желанный мрак.
С первыми лучами солнца Мадлен проснулась, чувствуя прилив сил.
Поспешно надев халат, она отправилась в комнату Логана, поеживаясь от
утренней прохлады. Горничная разводила огонь в камине, а миссис Бичем
собирала мокрые полотенца, которыми всю ночь обтирали Логана, чтобы
освежить его разгоряченное тело.
Под глазами домоправительницы залегли темные круги, на лбу появились
морщинки, которых еще вчера не было.
- Все по-прежнему, - сказала она в ответ на вопросительный взгляд
Мадлен.
Мадлен подошла к кровати. Кожа Логана была сухой и горячей, губы
слегка потрескались. Фланелевая пижама валялась на полу, а простыня
прикрывала больного лишь до пояса, так что были видны мускулистый торс,
темные кустики волос под мышками и впадинка пупка. Мадлен впервые видела
почти обнаженного мужчину. Ее взгляд блуждал по его телу, едва прикрытому
тонкой тканью; она оглядела и длинные ноги, и выпуклости чресел, отчетливо
вырисовывающиеся под белым полотном. Щеки девушки покрылись стыдливым
румянцем. Отвернувшись, она обнаружила, что миссис Бичем наблюдает за ней.
- Вы приходитесь мистеру Скотту отнюдь не компаньонкой, - заявила
домоправительница. - И еще... Я не знаю, кто вы, но вы не любовница его.


Глава 6

Мадлен смутилась, не зная, что ответить. Ее сердце бешено колотилось,
и от гулкого стука в ушах путались мысли.
- Почему вы так решили? - спросила она наконец. Миссис Бичем
улыбнулась.
- Об этом говорит каждая мелочь. Прежде всего ваша ночная рубашка: это
одеяние предназначено только для сна. А потом, ваши манеры, то, как вы
смотрите на него... Вы не были близки с ним, сомнений быть не может. Вы
слишком хорошо воспитаны и совсем еще молоды. А мистеру Скотту по вкусу
совсем другие женщины - те, что носят шелковые пеньюары, спят до двух часов
дня и ни за что не унизятся до такой грязной и нудной работы, как уход за
больным. Нет, вы ему не любовница,
- Я работаю в "Столичном театре", - призналась Мадлен. - Я не актриса,
а всего-навсего помощница... Но я считаю мистера Скотта своим другом. По
крайней мере надеюсь, что он питает ко мне дружеские чувства.
- Вы влюблены в него, - заметила миссис Бичем.
- О нет! - поспешно возразила Мадлен, чувствуя, как отливает кровь от
лица. - Как я уже говорила, я не испытываю к мистеру Скотту иных чувств,
кроме дружеских, и, может быть, восхищаюсь его талантом.
- И вы взяли на себя столько хлопот, так рисковали своим здоровьем