"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора - Как он? - взволнованно спросила домоправительница.
Доктор Брук выпрямился. - В последнее время я повидал немало подобных случаев. Вынужден с прискорбием сообщить, что этот можно причислить к самым сложным. Странно; ведь мистер Скотт прежде был крепок здоровьем... Впрочем, похоже, он ни в чем не знает меры. - Боюсь, вы правы, - с печалью в голосе сказала домоправительница. - Завтра я опять навещу его, посмотрю, как развивается болезнь, - продолжал мистер Брук. - К сожалению, кризис еще не наступил. Я бы посоветовал как можно чаще обтирать больного, прикладывать лед, кормить его желе, бульоном и время от времени давать по ложке молока. - Мне известно одно старое домашнее средство - листья эвкалипта, вымоченные в бренди, - вступила в разговор миссис Бичем. - Можно давать ему понемногу по вечерам? - Почему бы и нет? - Доктор вопросительно взглянул на Мадлен. - Мисс Ридли, позвольте узнать: вы намерены ухаживать за мистером Скоттом? - Да, - твердо ответила девушка. - Тогда я советую вам поменьше общаться с людьми за пределами этого дома. Лихорадка очень заразна. Нельзя исключить вероятность того, что и вы можете заболеть. Миссис Бичем с тревогой посмотрела на Мадлен. - Полагаю, понадобится приготовить для вас комнату... Мадлен понимала причину беспокойства пожилой дамы. Никто из прислуги Скотта прежде не Знал о ее существовании. Очевидно, слуги любили своего хозяина и не этому противиться. - Благодарю вас, миссис Бичем, - проговорила девушка. - Уверяю вас, я хочу лишь помочь мистеру Скотту, то есть Логану, чем смогу. Домоправительница кивнула, по-прежнему настороженно хмурясь. Она отошла в сторону, чтобы отдать распоряжения горничной. Доктор Брук попрощался и в сопровождении слуги направился к выходу. Воспользовавшись случаем, Мадлен через приоткрытую дверь проскользнула в спальню. Комната была скромно обставлена и просто отделана - единственным украшением являлась роспись на потолке, изображавшая небо и облака. Середину спальни занимала огромная кровать с шелковым темно-синим покрывалом и горой пуховых подушек у изголовья. Скотт лежал под простыней и легким одеялом; покрывало было откинуто к его ногам. Его успели переодеть во фланелевую пижаму, почти полностью расстегнутую на груди. Он спал, уткнувшись пылающей щекой в подушку. Когда Мадлен переступила порог, камердинер ставил кувшин с водой и укладывал на столик у кровати стопку полотенец. Легкое кресло стояло поблизости, но Мадлен предпочла присесть на край постели. Почувствовав ее осторожное движение, Логан с невнятным стоном повернулся к ней, не открывая глаз. Дыхание с хрипом вырывалось из его горла. - Все будет хорошо, - ласково проговорила девушка.' Мадлен смочила полотенце в холодной воде, отжала его и приложила к горячему лбу Скотта. Видимо, прохлада облегчила его муки, и он поудобнее улегся на подушке. Протянув руку, Мадлен отважилась пригладить его густые волосы, вспоминая, как часто ей хотелось это сделать. Пряди скользили под ее пальцами, точно |
|
|