"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

- Как он? - взволнованно спросила домоправительница.
Доктор Брук выпрямился.
- В последнее время я повидал немало подобных случаев. Вынужден с
прискорбием сообщить, что этот можно причислить к самым сложным. Странно;
ведь мистер Скотт прежде был крепок здоровьем... Впрочем, похоже, он ни в
чем не знает меры.
- Боюсь, вы правы, - с печалью в голосе сказала домоправительница.
- Завтра я опять навещу его, посмотрю, как развивается болезнь, -
продолжал мистер Брук. - К сожалению, кризис еще не наступил. Я бы
посоветовал как можно чаще обтирать больного, прикладывать лед, кормить его
желе, бульоном и время от времени давать по ложке молока.
- Мне известно одно старое домашнее средство - листья эвкалипта,
вымоченные в бренди, - вступила в разговор миссис Бичем. - Можно давать ему
понемногу по вечерам?
- Почему бы и нет? - Доктор вопросительно взглянул на Мадлен. - Мисс
Ридли, позвольте узнать: вы намерены ухаживать за мистером Скоттом?
- Да, - твердо ответила девушка.
- Тогда я советую вам поменьше общаться с людьми за пределами этого
дома. Лихорадка очень заразна. Нельзя исключить вероятность того, что и вы
можете заболеть.
Миссис Бичем с тревогой посмотрела на Мадлен.
- Полагаю, понадобится приготовить для вас комнату...
Мадлен понимала причину беспокойства пожилой дамы. Никто из прислуги
Скотта прежде не
Знал о ее существовании. Очевидно, слуги любили своего хозяина и не
желали, чтобы его уединение нарушили в тот момент, когда он не в состоянии
этому противиться.
- Благодарю вас, миссис Бичем, - проговорила девушка. - Уверяю вас, я
хочу лишь помочь мистеру Скотту, то есть Логану, чем смогу.
Домоправительница кивнула, по-прежнему настороженно хмурясь. Она
отошла в сторону, чтобы отдать распоряжения горничной. Доктор Брук
попрощался и в сопровождении слуги направился к выходу. Воспользовавшись
случаем, Мадлен через приоткрытую дверь проскользнула в спальню.
Комната была скромно обставлена и просто отделана - единственным
украшением являлась роспись на потолке, изображавшая небо и облака.
Середину спальни занимала огромная кровать с шелковым темно-синим
покрывалом и горой пуховых подушек у изголовья. Скотт лежал под простыней и
легким одеялом; покрывало было откинуто к его ногам. Его успели переодеть
во фланелевую пижаму, почти полностью расстегнутую на груди. Он спал,
уткнувшись пылающей щекой в подушку.
Когда Мадлен переступила порог, камердинер ставил кувшин с водой и
укладывал на столик у кровати стопку полотенец. Легкое кресло стояло
поблизости, но Мадлен предпочла присесть на край постели. Почувствовав ее
осторожное движение, Логан с невнятным стоном повернулся к ней, не открывая
глаз. Дыхание с хрипом вырывалось из его горла.
- Все будет хорошо, - ласково проговорила девушка.' Мадлен смочила
полотенце в холодной воде, отжала его и приложила к горячему лбу Скотта.
Видимо, прохлада облегчила его муки, и он поудобнее улегся на подушке.
Протянув руку, Мадлен отважилась пригладить его густые волосы, вспоминая,
как часто ей хотелось это сделать. Пряди скользили под ее пальцами, точно