"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

Наконец карета замедлила ход. Один из слуг спрыгнул с запяток и
взбежал на крыльцо. Он принялся отчаянно молотить кулаком в двустворчатые
двери. Одна створка приоткрылась, и вскоре карету окружили слуги.
Паренек в плотной куртке и кепке помог кучеру увести в конюшню
лошадей. Двое других слуг с трудом вытащили из кареты мистера Скотта.
Подхватив больного под руки, они внесли его в особняк. Мадлен вошла следом.
Она чувствовала себя так, словно вступила на запретную территорию,
вторглась туда, куда Скотт ни за что не впустил бы ее, будь он здоров.
Они вошли в великолепный холл, освещенный хрустальной люстрой,
подвески которой свисали изящными гроздьями. Из холла открывалась дверь в
соседнюю комнату, где почтенного вида домоправительница отдавала
распоряжения целой свите горничных.
- Принесите чистые простыни и воду, - говорила она. - Тильда, найди
мой медицинский саквояж, и пусть Гвен принесет банку с пиявками, должно
быть, они понадобятся доктору,
А седовласый дворецкий отдавал распоряжения слугам-мужчинам. Одним он
велел принести бренди и виски, другим помочь камердинеру уложить хозяина в
постель. Мадлен же стояла в стороне, беспомощно глядя, как Скотта уносят
вверх по лестнице из белого и серого мрамора, изгибающейся в виде подковы.
Наконец домоправительница заметила девушку и представилась, назвавшись
миссис Бичем.
- Прошу простить нас, мисс...
- Ридли.
- Прошу прощения, мисс Ридли, но боюсь, сейчас все мы слишком заняты.
Такое редко случается в этом доме.
- Понимаю, - кивнула Мадлен.
Домоправительница внимательно оглядела ее, очевидно, пытаясь понять,
кто Мадлен такая и как она познакомилась с мистером Скоттом. Однако миссис
Бичем все же воздержалась от расспросов.
- С вашей стороны было очень любезно проводить мистера Скотта из
театра, - сказала она.
Мадлен взглянула в ту сторону, куда унесли Скотта.
- Надеюсь, он скоро поправится.
- Мистеру Скотту обеспечат полный покой и уход до приезда доктора. Не
хотите ли пока подождать в нижней гостиной?
- Да, спасибо.
Миссис Бичем провела Мадлен и просторную гостиную, выдержанную в
приглушенных золотистых и синих тонах, уставленную французскими креслами,
обитыми шелком и бархатом, и столиками, заваленными томиками поэзии и
гравюрами. Одну из стен гостиной украшал французский гобелен с пейзажем.
Между двумя высокими окнами, на длинном столе, выстроились восточные
статуэтки.
Заметив, с каким любопытством Мадлен разглядывает японскую фигурку,
изображающую бородатого старика с позолоченным посохом, домоправительница
едва заметно улыбнулась.
- Мистер Скотт говорит, что это бог удачи. Его имя мне никогда не
выговорить. У мистера Скотта большая коллекция, в ней множество статуэток
языческих богов.
- Он мне нравится, - заметила Мадлен, прикасаясь к бородатому старику
кончиком пальца. -