"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу автора Значит, когда они были близки, догадалась Вивьен, они встречались у
нее или в другом месте. Она была слишком растеряна, чтобы расспрашивать о деталях. - Мистер Морган... Грант... я хотела бы спросить... - Да? - Обещайте, что не будете смеяться. Прошу вас. - Хорошо. Взяв в руку серебряную вилку, она с преувеличенным вниманием принялась ее рассматривать, пробуя пальчиком остроту зубцов. - Нас связывало какое-нибудь чувство? Мы любили друг друга? Или это было чисто деловое соглашение? - Мысль, что она продавала свое тело исключительно ради денег, казалась ей невыносимой. С горящим от стыда лицом Вивьен ждала ответа. К ее величайшему облегчению, Грант не засмеялся. - Это была не только сделка, - осторожно ответил он - Я надеялся, что вы принесете мне утешение и радость, в которых я очень нуждался. - В таком случае можно сказать, что мы были друзьями? - осведомилась Вивьен, сжав вилку с такой силой, что острые зубцы оставили на ладони красные отметины. - Да, мы... - Оборвав фразу, Морган отнял у нее вилку и, обхватив ее кисть своей громадной ладонью, потер ранку большим пальцем. - Мы друзья, Вивьен, - пробормотал он, глядя на полоску красных пятнышек. - Не расстраивайтесь. Вы не какая-нибудь дешевая потаскуш... проститутка. Вы известная куртизанка, и никто вас за это не осуждает. - Я осуждаю, - страдальческим тоном произнесла Вивьен. - Очень даже осуждаю себя. Я предпочла бы быть кем угодно, только не... - Как раз этого я и боюсь, - прошептала она. Ее скорбный взгляд вызвал у Моргана непонятную тревогу. Он выпустил руку Вивьен и покинул комнату, оставив ее с угрюмым видом взирать на остывающую пищу на тарелке. - Я это не надену, - заявила Вивьен, уставившись на приготовленное для нее платье - одно из четырех, принесенных Морганом из ее дома. Хотя она не сомневалась, что платье принадлежит ей, у нее возникли серьезные сомнения относительно собственного вкуса. При всех достоинствах фасона и покроя цвет бархата - нечто среднее между зрелой сливой и черной вишней - резко контрастировал с ее волосами. С удрученным видом она добавила: - Только не с моей огненной шевелюрой. В нем я буду похожа на огородное пугало. Выбравшись из ванны, она с помощью Мэри вытерлась длинным белым полотенцем. Миссис Баттонс окинула ее критическим оком. - По-моему, вас ждет приятный сюрприз, мисс Дюваль. Почему бы вам не примерить платье и не убедиться собственными глазами? - Хорошо, я попробую, - согласилась Вивьен, покрывшись гусиной кожей с головы до пят от холода. - Но все говорит за то, что я буду выглядеть смешно. - Уверяю вас, это исключено, - возразила миссис Баттонс. За последние три дня отношение экономки к Вивьен заметно изменилось к лучшему. Этому немало способствовало то, что Вивьен при первой же возможности хвалила и благодарила слуг, искренне признательная за любую помощь. Если бы Вивьен была знатной дамой, она, вероятно, воспринимала бы все |
|
|