"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу автора

- Что это такое? - настороженно спросила она.
Он не ответил, не сводя с нее беспокойного взгляда, выдававшего его
нетерпение.
Вивьен осторожно открыла книжку, переворачивая страницы, исписанные
аккуратным женским почерком. Списки, имена, даты... Наткнувшись на более
чем откровенный пассаж, она ахнула и захлопнула томик, подняв на него
потрясенный взгляд.
- Зачем, во имя Господа, вы показали мне эту гадость? - Она протянула
ему книжку, но он не сделал попытки взять ее. Швырнув томик на пол, она
уставилась на него как на свернувшуюся змею. - Чье это творчество и какое
отношение оно имеет ко мне?
- Ваше.
- Мое? - Ледяные мурашки поползли по ее телу, и она плотнее запахнула
кашемировую накидку. - Вы ошибаетесь, мистер Морган. - От негодования голос
ее звучал резко и холодно. - Я не писала ничего подобного. Я не могла.
- Откуда вы знаете?
- Не могла и все! - Потрясенная и обиженная, она бросила на него
укоризненный взгляд.
После короткой паузы он заговорил тихо и невыразительно:
- Вы куртизанка, Вивьен. Самая известная в Лондоне. Вы неплохо
заработали на своем ремесле.
Лицо ее стало белым как полотно. Сердце лихорадочно забилось в груди.
- Не правда! - воскликнула она. - Эта книжонка принадлежит кому-то
другому.
- Я нашел ее в вашем доме, в спальне.
- Зачем бы я стала... то есть зачем кому-то записывать подобные вещи?
- В качестве инструмента шантажа, - мягко предположил он. - А может,
чтобы не сбиться со счета.
Вивьен буквально взвилась с кресла, уронив на пол кашемировую накидку.
Поморщившись от боли, пронзившей перевязанную лодыжку, она, прихрамывая,
отступила на несколько шагов в стремлении оказаться подальше от него.
- Я не делала ничего из того, что описано в этой книжке!
Морган скользнул по Вивьен взглядом, и она поняла, что пламя
просвечивает сквозь муслин, соблазнительно освещая ее тело. Она поспешно
сжала в горсти просторную рубашку, собрав ее спереди в складки.
- Я не проститутка! - гневно произнесла она. - В противном случае я бы
ощущала в себе нечто такое... но я ничего не чувствую. Вы заблуждаетесь на
мой счет. Если это образчик ваших детективных талантов, то я от них не в
восторге! А теперь... теперь отправляйтесь и выясните наконец, кто я на
самом деле.
Морган поднялся с кресла и подошел к ней.
- Не зря говорят, что правда глаза колет.
- Какая же это правда? - возразила Вивьен, тяжело дыша. - Произошла
ошибка, можете вы это понять? - Довершая ее унижение, поврежденная лодыжка
дала о себе знать, и она покачнулась, теряя равновесие.
- Хотите, я приглашу свидетелей, которые поклянутся на Библии, что вы
Вивьен Дюваль? - свирепо осведомился Грант. - Или предпочитаете отправиться
к себе домой и взглянуть на портрет у вас в спальне, где вы изображены, в
чем мать родила? Я принес кое-какую вашу одежду - как насчет того, чтобы
примерить ее и убедиться, что она вам впору? Если пожелаете, я могу