"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу автора - Полагаю, вы в курсе. Вы ведь сами как-то проявили к ней интерес, не
так ли? Но остались с носом. - Он фыркнул, заметно повеселев, однако быстро посерьезнел. - Черт бы побрал эту кошку! Я потратил на нее два года. Оплачивал ее счета, подарил городской дом, драгоценности, карету, лошадей - все, что было ее душеньке угодно, лишь бы она спала исключительно со мной. По крайней мере таков был уговор. Впрочем, я не тешил себя иллюзиями, что она мне верна. Вивьен не способна на верность. - И поэтому вы расстались? Из-за ее неверности? - Нет. - Джерард мрачно уставился на пустой бокал. - Прежде чем я продолжу исповедь, извольте-ка объяснить... Какого черта мы вообще говорим о Вивьен? С ней что-нибудь случилось? - Вы ответите на мои вопросы либо здесь, либо на Боу-стрит, - невозмутимо произнес Грант. - Мне уже приходилось принимать пэров королевства в комнате для допросов. Вне себя от ярости и негодования, Джерард вскочил с кресла: - Вы смеете мне угрожать... Клянусь Богом, кто-то должен поставить вас на место! Грант тоже поднялся. Он возвышался на Джерардом почти на целую голову. - Почему бы вам не попробовать, - вкрадчиво проговорил он. Грант редко использовал свой рост как средство устрашения, предпочитая полагаться на мозги. Слишком много людей пытались применить против него силу, провоцируя на драку в надежде произвести впечатление на приятелей своей удалью. Гранту давно надоели схватки с бесконечным потоком задир и забияк, бросавших ему вызов. Он дрался только в случае острой необходимости - и всегда побеждал. Ему не доставляло удовольствия избивать исключение. Лицо Джерарда испуганно вытянулось при виде выросшей перед ним гигантской фигуры. Нервным жестом он пригладил взлохмаченные волосы. - Я не стану связываться с вами, - промямлил он. - Я выше того, чтобы драться с кем попало. Грант с подчеркнутой любезностью указал на кресло с подголовником: - В таком случае присаживайтесь, милорд. Казалось, Джерарду пришла в голову новая мысль, и он тяжело плюхнулся на бархатные подушки. - Господи милосердный, - глухо проговорил он, - Вивьен умерла, верно? Так вот в чем дело. Грант сел и, подавшись вперед, уперся локтями в колени. Он пристально вглядывался в побагровевшее лицо Джерарда: - Почему вы так решили? Джерард заговорил, словно в оцепенении: - Она пропала месяц назад сразу после нашего разрыва. Слуги ее распущены, городской дом закрыт. Я ходил на балы, рассчитывая встретить Вивьен, посещал приемы, музыкальные вечера... Никто не знает, где она и почему не появляется. Все пришли к выводу, что она уединилась с новым покровителем. Но Вивьен не может так долго оставаться вне Лондона, если не случилось что-то ужасное. - Что вы имеете в виду? - Вивьен быстро начинает скучать. Ей необходимы постоянные развлечения. Тихий вечер дома свел бы ее с ума. Она не выносит одиночества. |
|
|