"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу авторадругу, будучи профессионалами, которым не раз приходилось сталкиваться с
высокими и низкими проявлениями человеческой натуры. - Ну, Морган, - добродушно сказал Линли, - полагаю, у вас были веские основания вытащить меня от Тома, лишив заслуженной чашки кофе с бренди. Что случилось? По вашему виду не скажешь, что вы больны. - Моей гостье требуется ваша помощь, - ответил Грант, открывая дверь в спальню. - Час назад ее вытащили из Темзы. Я принес ее сюда, и минут на десять она приходила в себя. Странно, но она утверждает, что ничего не помнит. Даже собственного имени. Неужели такое возможно? Серые глаза Линли сузились. - Вообще-то да. Потеря памяти - довольно распространенное явление. Обычно это связано с возрастом, потреблением алкоголя... - А как насчет удара по голове, после которого жертва чуть не утонула? Доктор вытянул губы трубочкой и беззвучно свистнул. - Бедняжка, - промолвил он. - Однажды я наблюдал случай амнезии, вызванной ушибом головы. Человек получил травму во время несчастного случая на верфи. Упавшая балка ударила его по темени, и он находился без сознания трое суток. Когда бедняга очнулся, то обнаружил, что попал в переплет. Он мог ходить, читать, писать, но не узнавал членов собственной семьи и не помнил прошлого. - И что же, память вернулась к нему? - Через пять или шесть месяцев. Правда, я слышал о пациенте, память которого вернулась через несколько дней. Невозможно предсказать, сколько времени это займет в вашем случае. И произойдет ли вообще. - Обойдя Гранта, Линли подошел к постели и поставил свой саквояж на стул. Он склонился над - Мисс Дюваль! - Она обращалась к вам раньше? Линли кивнул. Он был явно встревожен. Что-то в выражении лица доктора подсказало Гранту: визит Вивьен был вызван куда более серьезным заболеванием, чем головная боль. - По какому поводу? - спросил Грант. - Вы же знаете, я не могу этого сообщить. - Учитывая, что она ничего не помнит, какая ей разница, если вы поделитесь ее секретами со мной. Доводы Гранта нисколько не поколебали Линли. - Не могли бы вы выйти из комнаты, Морган, пока я осмотрю больную? Прежде чем Грант успел ответить, Вивьен шевельнулась и застонала. Она потерла глаза и, прищурившись, посмотрела на доктора, не узнавая его. Странным образом чувствительный к ее настроениям, Грант точно уловил момент, когда она ударилась в панику. В несколько шагов он оказался рядом с кроватью и взял ее дрожащую руку. Сила его пожатия успокоила девушку. - Грант, - хрипло прошептала она, взглянув ему в лицо. - Пришел доктор, - сказал он. - Я подожду за дверью, пока он вас осмотрит. Хорошо? После долгой паузы она едва заметно кивнула и отпустила его руку. - Умница. - Грант заправил прядь волос за ее маленькое ушко. - Как я погляжу, вы успели подружиться, - заметил Линли. - Обычная история, - заявил Грант. - Женщины не могут устоять перед моим обаянием. |
|
|