"Лайза Клейпас. Куда заводит страсть " - читать интересную книгу авторадетстве отец часто давал ему красное вино в качестве профилактики от
болезней. Вскоре он попал в алкогольную зависимость, и если б не вмешательство бабушки, он бы окончательно спился. - Я сделал все для тебя, мой мальчик, а ты так подводишь меня. Скажи, когда ты собираешься жениться? Когда я наконец увижу наследника? - Наследника, - устало повторил Рэнд. - Полагаю тогда, когда встречу женщину, с которой решусь соединить свою жизнь. - Боже милосердный, да вокруг сотни вполне достойных девушек! Ты вообще когда-нибудь смотрел на женщин серьезно? - Не помню... - Неужели я пропустил дискуссию о романтических похождениях нашего Рэнда? Это было бы очень кстати в такой отвратительно скучный день, - раздался вальяжный голос, и в комнату неторопливо вошел Коллин. На нем были роскошный пурпурный плащ, белый жилет и светлые брюки. Волосы тщательно причесаны. Их разделяло всего два года, однако трудно было найти хоть какое-то сходство между братьями. По общему признанию, младший - Коллин - наследовал лучшие физические качества своих родителей: правильные черты лица, зеленые глаза, нежную кожу и великолепное сложение. Он был среднего роста, но благодаря элегантной походке казался выше. Приятели с завистью говорили о расточительности природы в отношении Коллина Беркли. Рэнд же в сравнении с братом выглядел грубее и проще: светло-карие глаза, странная смуглость кожи, темные волосы. Высокий, худой, однако достаточно крепкий и сильный, он был создан для физического труда, что, естественно, не могло пригодиться аристократу, Братья обменялись взглядами. - Ему необходимо жениться, - ответил граф. - А тебе надо было родиться девчонкой, - неодобрительно добавил он. - Ты слишком изнежен, чтобы быть моим внуком. - Это привилегия аристократов - быть изысканными, - сказал Коллин, ничуть не обидевшись. - А если тебе так хочется поговорить о чьей-нибудь внешности, то посмотри на Рэнда: волосы слишком коротки, речь - как у простого крестьянина, и я уж не говорю о его цыганском загаре. - По крайней мере я не ношу корсетов, - усмехнулся Рэнд. Коллин холодно посмотрел на него. Между братьями не было особой любви, может, потому, что, будучи почти ровесниками, в детстве они отчаянно дрались. И все же Рэнд чувствовал необъяснимую привязанность к брату, который, по сути, был безобидным, хотя и слишком избалованным существом. Он снисходительно относился к его шуткам и колкостям, они не задевали его. - Что-нибудь случилось? - спросил Коллин. - Я собираюсь во Францию, уладить кое-какие дела. - Вот как, - нахмурился Коллин, а затем расхохотался. - Подумать только, как интересно! Ну что ж, счастливого пути. - Он подошел к столу и налил себе бренди. - А что же такое ты собираешься там улаживать? Граф молча протянул ему газету, и тот мельком взглянул на статью, продолжая разговаривать с Рэндом. - Говорят, ты был вчера на приеме? Может, увлекся какой-нибудь красоткой? Что, были хорошенькие? - Подающие надежды девушки в кудряшках и белых платьях, мрачные вдовушки, жеманные мамаши, словом, ничего интересного. |
|
|