"Лайза Клейпас. Куда заводит страсть " - читать интересную книгу автора

детстве отец часто давал ему красное вино в качестве профилактики от
болезней. Вскоре он попал в алкогольную зависимость, и если б не
вмешательство бабушки, он бы окончательно спился.
- Я сделал все для тебя, мой мальчик, а ты так подводишь меня. Скажи,
когда ты собираешься жениться? Когда я наконец увижу наследника?
- Наследника, - устало повторил Рэнд. - Полагаю тогда, когда встречу
женщину, с которой решусь соединить свою жизнь.
- Боже милосердный, да вокруг сотни вполне достойных девушек! Ты
вообще когда-нибудь смотрел на женщин серьезно?
- Не помню...
- Неужели я пропустил дискуссию о романтических похождениях нашего
Рэнда? Это было бы очень кстати в такой отвратительно скучный день, -
раздался вальяжный голос, и в комнату неторопливо вошел Коллин. На нем
были роскошный пурпурный плащ, белый жилет и светлые брюки. Волосы
тщательно причесаны.
Их разделяло всего два года, однако трудно было найти хоть какое-то
сходство между братьями. По общему признанию, младший - Коллин -
наследовал лучшие физические качества своих родителей: правильные черты
лица, зеленые глаза, нежную кожу и великолепное сложение. Он был среднего
роста, но благодаря элегантной походке казался выше. Приятели с завистью
говорили о расточительности природы в отношении Коллина Беркли.
Рэнд же в сравнении с братом выглядел грубее и проще: светло-карие
глаза, странная смуглость кожи, темные волосы. Высокий, худой, однако
достаточно крепкий и сильный, он был создан для физического труда, что,
естественно, не могло пригодиться аристократу, Братья обменялись взглядами.
- В чем дело? - улыбнулся Коллин.
- Ему необходимо жениться, - ответил граф. - А тебе надо было
родиться девчонкой, - неодобрительно добавил он. - Ты слишком изнежен,
чтобы быть моим внуком.
- Это привилегия аристократов - быть изысканными, - сказал Коллин,
ничуть не обидевшись. - А если тебе так хочется поговорить о чьей-нибудь
внешности, то посмотри на Рэнда: волосы слишком коротки, речь - как у
простого крестьянина, и я уж не говорю о его цыганском загаре.
- По крайней мере я не ношу корсетов, - усмехнулся Рэнд. Коллин
холодно посмотрел на него. Между братьями не было особой любви, может,
потому, что, будучи почти ровесниками, в детстве они отчаянно дрались. И
все же Рэнд чувствовал необъяснимую привязанность к брату, который, по
сути, был безобидным, хотя и слишком избалованным существом. Он
снисходительно относился к его шуткам и колкостям, они не задевали его.
- Что-нибудь случилось? - спросил Коллин.
- Я собираюсь во Францию, уладить кое-какие дела.
- Вот как, - нахмурился Коллин, а затем расхохотался. - Подумать
только, как интересно! Ну что ж, счастливого пути. - Он подошел к столу и
налил себе бренди. - А что же такое ты собираешься там улаживать?
Граф молча протянул ему газету, и тот мельком взглянул на статью,
продолжая разговаривать с Рэндом.
- Говорят, ты был вчера на приеме? Может, увлекся какой-нибудь
красоткой? Что, были хорошенькие?
- Подающие надежды девушки в кудряшках и белых платьях, мрачные
вдовушки, жеманные мамаши, словом, ничего интересного.