"Елена Клещенко. Технонекрофил (Реальность фантастики, 2006 № 2)" - читать интересную книгу авторатак. То разница в возрасте будет мешать, то разница во времени. Хозяин как
будто все понял. - Давайте еще посидим, если вы не торопитесь. С чайком - святое дело. - Как говорит один мой коллега, в современной нашей культуре чашка с чаем занимает то же место, что в японской - веер: атрибут беседы. - Именно так. Чтобы руки не делали лишних движений. - Чернов ухмыльнулся и демонстративно почесал затылок. - А чайная церемония, кстати, у них занимала совсем другое место. Церемония церемонией, а беседа - особо. "Не следует предлагать гостю даже чашки риса с горячей водой, хотя бы он явился вконец пьяным поздней ночью". - Вы интересуетесь Японией? Однако... Он догадался уже, что контуженный учитель физики, бывший фронтовик - не совсем тот человек, которого знал восьмиклассник Саня. Но в Москве-65 - "Макура-но соси"?! - Немного. - У нас кое-что есть в университетской библиотеке, хотя довольно-таки мало. Но госпожу Киёвара знаю. - Славная женщина, правда? Слишком наблюдательная, чтобы ее любили, слишком умная, чтобы не замечать нелюбви, слишком бедная, чтобы любовь купить, и слишком гордая, чтобы довольствоваться малым. "Скорее умру, чем буду второй или третьей", помните? - Угу. И слишком веселая от природы, чтобы впасть в уныние, - отозвался он. В памяти звучал голосок из будущего, окутанный ментоловым дымком: "Болезненный перфекционизм, ядовитый язык - и при этом чувствительность, душевная чистота - и жестокость к друзьям... прямо-таки хэйанская Цветаева! - Да, пожалуй. Молодец она была, эта папина дочка. Жил бы я в то время, набил бы за нее морду кому следовало! Чернов засмеялся. Гость - тоже, вообразив Валерия Алексеича, с "Примой" в руке, против какого-нибудь Гэндзи или Нобуката. А ведь набил бы, вполне возможно, и на контузию бы не посмотрел! - Морду набить - это правильно. Хотя вряд ли бы что-то изменило. Ей было худо потому, что те, кто ее полюбит, еще на свет не родились. Те, кто за нее дрался бы... - Да. А современники хвалили ее стихи и каламбуры, переписываем ее книгу - и в конце концов позволили умереть в лачуге. Думаю, она это хорошо понимала. Знала, что ей суждено, - и при жизни, и после. - Возможно. Но тогда ведь еще не было этой идеи, что близкие люди могут разойтись во времени? - Как это не было? Именно там и было, в японском буддизме, в их учении о судьбах. Их же классик сказал, - Чернов оперся спиной о стену и значительно произнес: Век назад умри - и тогда б надежда Меньше не была. - Кто это? Почему-то трехстишие заставило вздрогнуть, он даже охватил ладонями горячий стакан, чтобы согреться. "Век назад умри..." - Басе. Это не только о расхождении во времени, а о судьбах вообще - о перерождениях, о невстречах, о невоплощенном... Я, хоть и убежденный |
|
|