"Синтия Клемент. Счастливое недоразумение " - читать интересную книгу автора

- Не думал, что вас можно чем-то смутить.
- Что вы имеете в виду? - спросила Сара.
- Вы нисколько не были шокированы, когда я увидел вас сегодня утром, -
с улыбкой проговорил маркиз. - Так почему же вы сейчас изображаете смущение?
Неужели такой смелой женщине, как вы, имеет смысл прибегать к подобным
уловкам? К чему эти игры, миссис Уэлсли?
- Я не играю ни в какие игры, - возразила Сара. - Уверяю вас, вы
ошибаетесь.
- Сегодня утром я узнал, какая вы на самом деле. Ваши слова и поступки
были весьма убедительными. - Лорд Колдерн снова улыбнулся и подмигнул ей.
- Повторяю, вы ошибаетесь, - сказала Сара. - Я действительно думала,
что рядом с озером никого нет, иначе ни за что не стала бы раздеваться.
Маркиз промолчал, и Сара снова склонилась над своей тарелкой. Но через
несколько минут она услышала голос леди Джулианы:
- Миссис Уэлсли, вам не следовало раздражать мою мать своим поведением.
- У меня не было выбора, - возразила Сара. - Ведь лорд Колдерн ясно дал
понять, что хочет сопровождать меня в столовую. - Она покосилась на маркиза;
но тот, к счастью, беседовал в этот момент с леди Кэролайн.
- Она всегда очень сердится, когда с ее мнением не считаются. - Леди
Джулиана тихонько вздохнула, и Сара искренне ей посочувствовала. С такой
матерью, как леди Колдерн, было не так-то просто ладить.
- Но вы ведь не согласились с ней сегодня утром.
Леди Джулиана утвердительно кивнула:
- Да, не согласилась. Но мама после этого очень расстроилась, так что
даже не разговаривала со мной весь день.
·Сара с удивлением взглянула на девушку.
- Не разговаривала? - Она невольно улыбнулась. - Ужасное наказание.
Джулиана тоже улыбнулась.
- Знаете, я потом весь день бродила по дому и даже вышла на крышу, -
доверительно сообщила она. - Отец часто брал меня туда, до того как заболел.
Он говорил, что крыша - самое лучшее место для обзора поместья.
- Да, верно. Оттуда открывается чудесный вид. - Сара однажды побывала
на крыше замка, и мощные стены с бойницами вызывали у нее такое чувство,
словно она перенеслась лет на сто назад.
- Мама смотрит на нас, - прошептала леди Джулиана. - Надо прекращать
разговор.
Сара молча кивнула и снова посмотрела на лорда Колдерна. Тот
по-прежнему разговаривал с Кэролайн; казалось, он был очень увлечен беседой.
Но в самом конце обеда маркиз неожиданно повернулся к ней и прошептал:
- Я понял, чего хочет ваша прекрасная кузина, а вот вы... Вы
озадачиваете меня, миссис Уэлсли. Почему вы так одеваетесь?
- Это вас не касается, сэр, - отрезала Сара.
- Ошибаетесь. Ведь вы моя гостья... - Алекс пристально посмотрел ей в
глаза, и у нее перехватило дыхание.
- Да, гостья. Но только потому, что я согласилась сопровождать
кузину. - Поднявшись из-за стола, Сара последовала за леди Колдерн - та уже
выходила из столовой.
Сославшись на головную боль, Сара отправилась в швейную комнату.
Несколько часов спустя она уже почти ничего не видела - все расплывалось
перед глазами. Делая очередной стежок, она уколола иголкой палец и, громко