"Людвиг Фердинанд Клаусс. Раса и душа: смысл телесных форм " - читать интересную книгу авторана окружающий мир, в котором нет ни мира, ни спокойствия "...· Это выражение
всегда присутствует на заднем плане: любое чувство беспомощной отчужденности, предостережение, столкновение с чем-то необычным, внезапное осознание того, что за ним наблюдают, любой безобидный предлог сразу же вызывает это выражение на поверхность. В этом выражается, обычно бессознательно, смятение чувств: люди, созданные для того, чтобы в равной степени любить все живое и приветствовать его теплой улыбкой, оказываются брошенными в мир, в котором царит житейская борьба и требуется трезвая работа. Уже в школе, где их обучают "предметам", навязывая им совершенно чуждый для них порядок ценностей, они чувствуют себя так, будто их раздирают в разные стороны. Они защищаются, старательно изучая чуждые им по сути предметы и проявляют такую же старательность и позже, в "практической жизни: они честно вкалывают каждый день. Это их способ примирения с судьбой, заставившей их родиться в чуждом им мире. Людей этого типа можно встретить в любом народе Европы, но ни на один из них они не наложили свой исторический отпечаток. Однако роль, которую люди этого типа играли в среде исторических народов, у разных народов различна, она может даже меняться в одном народе в разные эпохи. Во времена ослабленного самосознания, как в Германии после мировой войны, может случиться так, что люди этого типа займут важные позиции, но они не будут властвовать, они будут устраиваться: это их способ "организационной деятельности". Люди этого типа могут показать себя с лучшей стороны лишь в том случае, если они будут служить, притом на свой манер... Они могут быть полностью сами собой лишь в том случае, если они живут, сознавая, что ими Каждый народ накладывает на этих людей свой особый отпечаток, но, тем не менее, они сохраняют свое своеобразие "...· "...· 3емные невзгоды, разочарования и душевные муки никогда не доводят их до отчаяния, до вызова судьбе, а теряют свое значение во все расплавляющей внутренней гармонии, которая устраняет всякое внутреннее смятение. Здесь открывается возможный путь к житейской мудрости, но это путь не для одного человека, а для круга близких, доверенных лиц. Люди, которые попадают в этот круг, ощущают на себе прямо-таки материнскую заботу "...· Побудительным стимулом здесь служит не чувство ответственности, а потребность делать счастливыми своих ближних. Самоотверженность и самолюбие идут рука об руку "...· "...· Тот, кто не находит этого пути или не может на него вступить, остается прилежным коллекционером ради коллекционирования, без глубокого проникновения во внутреннюю суть вещей: он довольствуется простым обладанием. Он накапливает и практический опыт* * "...· * *преобразуя его в плоскую действительность, и называет это своим умением жить, что, по его мнению, дает ему право обращать мало внимания на окружающих, потому что он неспособен к любви, которая лишь одна в данном случае ведет к мудрости. Тот же, кто вступает на путь мудрости, проникается все большим уважением ко всему на свете. Он не просто накапливает, но и возвышает вещи. Не знает он и "плоти" в унижающем смысле человека избавления: животное начало в человеке для него элемент в игре душевных сил, возвышающийся вместе с ними и становящийся все более утонченным. Утонченность в данном случае проявление |
|
|