"Том Клэнси. Зубы тигра ("Джек Райан" #12) " - читать интересную книгу автораили даже какую-то его часть в американском плену, а такого непросто сунуть в
мешок. В итоге получилось: один тяжелораненый морской пехотинец и шестнадцать мертвых арабов, плюс двое живых пленников, вполне пригодных для того, чтобы поболтать с разведчиками. Афганцам вполне хватало храбрости, но сумасшедшими они не были - или, что точнее, они были согласны выбрать мученическую судьбу только на своих собственных условиях. - И как вы, усвоили урок? - спросил Бротон. - Нельзя перестараться с обучением и физподготовкой. Настоящая война всегда намного сумбурнее, чем учебная. Я же говорю: афганцам не занимать храбрости, но они не обучены. И поэтому никогда не знаешь, то ли они нападут, то ли зароются в пещеру. В Квантико нам говорили, что нужно доверять своим инстинктам, но инстинкты такая вещь, что трудно понять наверняка, верно говорит твой внутренний голос или ошибается. - Карузо снова пожал плечами, но решил, что, раз уж начал высказывать свое мнение, нужно договорить до конца. - Мне кажется, что в отношении меня и моего подразделения все сработало как надо, но не смогу поклясться, что знаю, почему так вышло. - Не ломайте над этим голову, капитан. Когда начинается драка, все равно думать некогда. Так что приходится думать заранее. А показателем вашего умения думать служит качество подготовки ваших людей и распределение обязанностей между ними. Вы мысленно готовитесь к бою, но упаси вас бог решить, будто вы знаете, каким образом он будет разворачиваться. Как бы там ни было, вы справились с работой более чем прилично. Вам удалось произвести впечатление на этого парня - Хардести, а он весьма серьезный клиент. Вот так все и произошло, - непонятно закончил Бротон. - С вами хочет поговорить Управление, - объяснил М-2. - Они объявили охоту на таланты и назвали ваше имя. - И что нужно будет делать, сэр? - Этого мне не говорили. Знаю только, что они ищут людей, пригодных к полевой работе. Не думаю, что речь идет о шпионаже. Вероятно, о каких-нибудь военизированных штучках. Я склонен предполагать, что это какая-то новая контртеррористическая организация. Не могу сказать, что меня радует перспектива потерять многообещающего молодого офицера. Однако в данном вопросе у меня нет права голоса. Вы, конечно, имеете право отказаться от предложения, но сначала вам следует встретиться и поговорить с ними. - Понятно... - На самом деле Карузо мало что понимал. - Возможно, кто-то напомнил им об одном отставном морпехе, который неплохо показал себя там, - с деланной задумчивостью произнес Бротон. - Вы имеете в виду дядю Джека? Господи... Прошу прощения, сэр, но я старался не упоминать о нем с тех пор, как закончил начальную школу. Я всего-навсего О-3* морской пехоты, сэр. Больше не задаю никаких вопросов. ______________ * О-З - обозначение звания капитана. В вооруженных силах США приняты сокращенные обозначения для каждого офицерского звания, от О-1 - первый лейтенант, до О-11 - главнокомандующий родом войск в военное время ("пятизвездочный" генерал). Для сержантского состава используется буква Е с аналогичными цифровыми обозначениями. - Хорошо. - Бротон не счел нужным добавить что-либо еще. Он видел перед |
|
|