"Том Клэнси. Слово президента (Том 1, цикл "Джек Райан")" - читать интересную книгу автора

церемонией по телевизору, и агентам пришлось рассказать им. У них живы
дедушки и бабушки, есть и другие члены семьи. За ними тоже послали. - Она
не сказала о том, что и на этот случай была разработана соответствующая
процедура, что в оперативном центре Секретной службы, расположенном в
нескольких кварталах к западу от Белого дома, находился сейф, а в нем
запечатанные конверты, в которых предусматривались самые непредсказуемые
ситуации. Эта была всего лишь одной из них.
И все-таки сейчас без родителей остались сотни - нет, тысячи - детей,
а не только двое. Джек заставил себя на время забыть о сиротах Дарлинга.
Как ни трудно это было, он почувствовал облегчение от такого решения.
Райан снова посмотрел на специального агента Прайс.
- Судя по вашим словам, я один представляю сейчас все правительство
Соединенных Штатов?
- Похоже на то, господин президент. Вот почему мы...
- Вот почему я должен поступать так, как считаю нужным. - Джек
направился к выходу, и его неожиданное решение заставило действовать
агентов Секретной службы. В коридоре были установлены телевизионные
камеры. Райан, не глядя по сторонам, прошел мимо них. Два агента, шедшие
впереди, расчищали ему путь среди репортеров, настолько потрясенных
случившимся, что они всего лишь прильнули к объективам своих камер и не
задали ни единого вопроса. Это, без тени улыбки подумал Райан,
поразительное событие уже само по себе. Ему даже не пришло в голову, что
выражение его лица отнюдь не побуждало репортеров задавать вопросы. Клетка
лифта с открытыми дверями ожидала его, и через тридцать секунд Райан вышел
в просторный вестибюль. В нем не было никого, кроме агентов Секретной
службы, причем больше половины из них держали наготове автоматы с
направленными вверх стволами. Должно быть, они успели приехать откуда-то,
подумал Джек, их сейчас гораздо больше, чем двадцать минут назад. Затем он
увидел группу морских пехотинцев, одетых наспех. Многие из них явно зябли
в одних красных майках и камуфляжных брюках.
- Мы решили, что дополнительная безопасность не помешает, - объяснила
Прайс. - Я запросила подкрепление из казарм морской пехоты.
- Правильно, - кивнул Райан. Никто не сочтет унизительным, что
президент Соединенных Штатов в такой момент окружен морскими пехотинцами.
Они выглядели мальчишками, это верно, но их молодые лица не выражали
никаких эмоций - именно такими должны быть солдаты с оружием в руках. Их
глаза ощупывали окружающие улицы с выражением, которое походило на взгляд
сторожевых собак, а руки крепко сжимали автоматы. У двери, беседуя с
агентом Секретной службы, стоял капитан. При виде Райана капитан морской
пехоты выпрямился и приложил руку к козырьку. Значит, он тоже считает меня
президентом, подумал Джек. Райан кивнул и направился к ближайшему
"хаммеру" ""Хаммер" от англ. HUMMER - High utility maximum mobility easy
rider - высокоподвижный многоцелевой колесный автомобиль; огромный джип,
применяемый с 1985 г, в американской армии.".
- К Холму, - коротко скомандовал он.
Они подъехали к Капитолийскому холму быстрее, чем он ожидал.
Полицейские кордоны перекрыли ближайшие улицы, и повсюду виднелись
пожарные автомобили - судя по всему, здесь собрались пожарные со всей
столицы, хотя это и не имело теперь особого значения. Впереди с включенной
мигалкой и ревущей сиреной ехал "сабербан" Секретной службы - огромная