"Том Клэнси. Долг чести (Том 1)" - читать интересную книгу автора

К. Чандраскатта, командующий флотом в Военно-морских силах Индии, проводил
сейчас здесь свой отпуск. Другой, Чанг Хансан - это имя переводилось как
"холодная гора" и не было дано ему при рождении, - был видным китайским
дипломатом и входил в состав торгового представительства в Токио.
Отношение к нему тут было лучше, чем к первому. В отношении к Чандраскатте
- смуглокожему индийцу с острыми чертами лица - сквозило вежливое
презрение. И, хотя он был высокообразованным человеком и ценным
потенциальным союзником, воспринимался здесь еще большим чужаком - гайджин
по-японски, - чем китайский дипломат, и восьми дзайбацу - крупным
промышленным магнатам, - сидевшим в комнате, казалось даже, что они
ощущают неприятный запах, исходящий от индийца, хотя выпили все немало
сакэ, что обычно притупляет обоняние. Поэтому-то Чандраскатта и занимал
почетное место справа от Яматы, и японцев не покидала мысль, понимает ли
индиец, что оказанная ему честь - всего лишь утонченный знак презрения.
Нет, наверно. В конце концов, он тоже относится к числу варваров, хотя,
быть может, и принесет определенную пользу.
- Я согласен с вами, Ямата-сан, они уже не представляют собой столь
грозной силы, как раньше, но, уверяю вас, - произнес Чандраскатта на
блестящем английском языке выпускника Дартмута, - их военно-морской флот
все еще весьма сильный противник. Два американских авианосца в моем океане
заставляют меня задуматься о возможностях нашего флота.
Ямата повернулся к индийцу.
- И вы не в состоянии потопить их, даже с помощью своих подводных
лодок?
- Нет, - честно сознался адмирал, на которого алкоголь не оказал
особого действия. Более того, он не мог понять, куда направлены все эти
разговоры. - Вы не можете не понимать, что это вопрос всего лишь
теоретический - скажем, что-то вроде научного эксперимента. - Чандраскатта
расправил складки кимоно, полученного от хозяина, - Ямата уверял, что в
кимоно он будет чувствовать себя настоящим членом их компании. - Чтобы
разгромить вражеские флот, нужно приблизиться к нему настолько, чтобы
корабли противника оказались в пределах досягаемости для вашего оружия.
Американцы с их лучшими в мире средствами наблюдения пристально следят за
нашим флотом и его передвижением, причем с большого расстояния. Они
способны наблюдать за нами и контролировать маневры наших кораблей с
расстояния... ну, скажем, шестисот километров. Мы не способны следить за
ними с такого же расстояния, не можем контролировать их местоположение и
курс, а потому нам трудно вытеснить их из Индийского океана.
- И по этой же причине вы все еще не приступили к высадке на
Шри-Ланку? - спросил Танзан Итагаке.
- Да, это одна из причин, - кивнул адмирал.
- Сколько у них сейчас авианосцев? - продолжал Итагаке.
- В Тихоокеанском флоте? Четыре. Два находятся в нашем океане и еще
два - на Гавайях.
- В каком они состоянии? - поинтересовался Ямата.
- "Китти Хоук" и "Рейнджер" проходят капитальный ремонт и не смогут
выйти в море раньше чем через год и три года соответственно. В настоящее
время все авианосцы входят в состав Седьмого флота. У Первого флота
авианосцев нет совсем. Кроме того, Военно-морские силы США располагают еще
пятью авианосцами. Они входят в состав Второго и Шестого флотов, причем