"Том Клэнси. Долг чести (Том 1)" - читать интересную книгу автора - Не представляю себе, как это может произойти, - заявил госсекретарь.
- Если "тиграм" удастся перейти к активным действиям на острове, думаю, Индия захочет увеличить там свои силы по поддержанию мира. Следующим шагом - как только будут созданы необходимые условия - станет аннексия Шри-Ланки, а затем внезапно появится имперская держава, ведущая экспансионистские игры хотя и вдали от нас, но серьезно угрожающая одному из наших традиционных союзников. - А помощь "тиграм" - легко осуществимая и освященная веками задача, подумал Райан. Марионетки тоже могут принести немалую пользу, не так ли? - История неоднократно демонстрировала, что такого рода амбиции проще всего пресечь на раннем этапе. - Вот поэтому наш флот и находится в Индийском океане, - уверенно заявил Хансон. - Это верно, - согласился Райан. - У нас там достаточно сил, чтобы не допустить опасного развития событий? - Пока да, господин президент, но мне не нравится, как мы растягиваем наш и без того ослабленный флот по всему миру. Каждый авианосец, за исключением двух, что стоят на ремонте, либо находится в море, либо занимается боевой подготовкой, перед тем как выйти на позицию. У нас нет никаких стратегических резервов. - Райан сделал паузу, зная, что заходит слишком далеко, но решил тем не менее выразить свою точку зрения. - Мы излишне сократили наш военно-морской флот, сэр. Он чрезмерно ослаблен. *** прошлом, - произнес Райзо Ямата. Он сидел на полу у традиционно низкого японского стола, облаченный в изысканное шелковое кимоно. Приглашенные украдкой поглядывали на часы. Было почти три утра, и, хотя они находились в одном из самых роскошных в городе домов с гейшами, пора было и честь знать. А Райзо Ямата оставался все таким же обаятельным хозяином. Человек немыслимо богатый, он отличался поразительной мудростью, считали гости. Если не все, то почти все. - Но ведь они защищали нас на протяжении нескольких поколений, - заметил один из них. - От кого? От нас самих? - резко возразил Ямата. Резкость была допустимой. Несмотря на то что все сидевшие вокруг стола были отменно воспитанными людьми с утонченными манерами, они хорошо знали друга друга, хотя, возможно, и не были близкими друзьями, к тому же было выпито изрядно спиртного. При таких обстоятельствах правила вежливости становились более свободными. Все могли говорить откровенно, не выбирая выражений, и некоторые слова, которые в обычной обстановке могли стать смертельным оскорблением, воспринимались спокойно, и резкие возражения никто не воспринимал как обиду. Это тоже являлось правилом, но, как случается с большинством правил, далеко не всегда применялось в жизни. И хотя произнесенные здесь резкие слова не подорвут дружеских и деловых отношений, не все откровенные высказывания будут позабыты. - Кто из нас не пострадал от... этих людей? - продолжил Ямата. Он не произнес слово "варваров", заметили присутствующие японцы. Дело в том, что за столом находились двое гостей. Один из них, вице-адмирал В. |
|
|