"Том Клэнси. Долг чести (Том 1)" - читать интересную книгу авторастальными наручниками. - Нам нужен был только их босс.
Гомес окинул взглядом горизонт. - Здесь водятся львы или гиены? - спросил он. Динг отрицательно покачал головой. Жаль, подумал сержант. Рейнджеры с сожалением покачивали головами, размещаясь в креслах и пристегивая ремни. Как только вертолет взлетел, Кларк надел наушники и стал ждать, когда экипаж установит радиосвязь. - "Кэпстоун", это "Берд-дог"... - начал он. *** Между Вашингтоном и Восточным побережьем Африки разница во времени восемь часов, так что в столице США был еще день. Радиосигнал с вертолета по каналу УВЧ был принят на военном корабле США "Триполи", передан оттуда на спутник, поступил в центр связи Белого дома и дальше прямо на телефон Райана. - Говорите, "Берд-дог", "Кэпстоун" слушает. Райан с трудом узнал голос Кларка, однако слова слышались достаточно отчетливо, несмотря на атмосферные помехи. - Добыча в мешке, у нас потерь нет. Повторяю, утка в мешке, никто не пострадал. - Понял вас, "Берд-дог". Доставьте добычу, как запланировано. Непорядок, подумал Райан, опуская трубку телефона. Такие операции лучше оставлять полевым агентам, но на этот раз президент настоял на своем. Джек встал из-за стола, вышел в коридор и направился к Овальному кабинету. мимо. - Вам не полагается знать об этом. - Босс очень беспокоился, - негромко объяснила Элен. - Теперь может не беспокоиться. - Нам нужно было получить по счету. Добро пожаловать к нам, доктор Райан. *** В тот же день прошлое напоминало о себе еще одному человеку. - Продолжайте, - попросила психиатр. - Это было ужасно, - прошептала женщина, склонив голову и глядя в пол. - Такого в моей жизни никогда не было... - И хотя ее голос звучал тихо и бесстрастно, особое беспокойство врача вызывал вид пациентки. В свои тридцать пять лет она должна была бы выглядеть совсем иначе, однако перед ней сидела женщина с одутловатым лицом, на которое падали пряди давно немытых волос. В свете электрической лампы оно казалось белым как мел, и никакой макияж не мог бы скрыть глубоких морщин. Лишь отчетливая и выразительная дикция позволяла догадываться, кем была эта женщина прежде. Она рассказывала о событиях трехлетней давности, причем создавалось впечатление, что ее Осознание функционирует на двух уровнях - и жертвы и стороннего наблюдателя, словно удивляясь, произошло ли все это с нею на самом деле. - Ведь он занимал такую должность, я работала у него, и он мне |
|
|