"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора

он столкнулся лицом к лицу с таким же гномом, как и он сам. Нечесаные,
ярко-рыжие волосы торчали на голове незнакомца, словно медные завитки, а
между ними и встопорщенной бородой с усами можно было проглядеть глаза,
синие, словно небо в ясный день. Флинт попытался навскидку определить его
возраст: лицо было не так уж и глубоко исполосовано морщинами, а во рту не
хватало двух передних зубов, но выпали ли они сами от старости, или же были
потеряны в драке - этого Флинт не мог сказать наверняка.
На странном гноме была плотная короткая кольчуга до пояса да отличная
кепка из гладкой кожи. Его сапоги могли сравниться по легкости с мокасинами,
но они несли на себе следы долгих странствий. Ханак причмокнул губами от
удовольствия и потер ладони, увидев такое изобилие продовольствия на полках.
- Ты, должно быть, новичок в Утехе. - обратился к нему Флинт.
- Да я, собственно, просто мимо проходил. - пожал плечами гном. - Я
направляюсь в Гавань. Родом я с южных холмов, довольно далеко отсюда, это
почти что в низовьях равнин Тарсиса. Никогда еще до этого так далеко не
забирался. - признался он.
Флинт отвернулся было к своим покупкам, но почувствовал на себе взгляд
гнома.
- Если мои глаза меня не подводят, ты тоже с юга.
- Не подводят. - признал Флинт, вновь обернувшись к собеседнику. От
пытливых речей гнома, Флинту стало не по себе.
- Однако, ты не с такого далекого юга, как я - восток страны холмов, я
полагаю. - сказал другой гном с холмов, задумчиво водя пальцем по подбородку
и косясь на Флинта. "Быть может, к северу от Торбардина?
- Как ты догадался? - бесцеремонно прервал его Флинт. - Никогда еще не
видел, чтобы кто-то так точно мог угадать местность.
- Ну, это было не так уж и сложно. - похоже, что гном собирался
заинтриговать Флинта. - Я странствую, зарабатывая себе на жизнь продажей
изделий из кожи. Я заметил легкий акцент и смоль в твоих волосах -
практически каждый гном на моей родине ходит с рыжей или карой шевелюрой; а
эта длинная, просторная сине-зеленая туника и мешковатые башмаки - ты давно
уже не навещал своих родичей-гномов, так ведь? Знаешь, я уже много лет не
видел, чтобы кто-то так одевался. Скажи-ка, из какого же ты все-таки
селения?
Флинта слегка смутили подобные комментарии о его наряде - свои ботинки
он получил в подарок от матери много лет тому назад, но он решил, что гном
сказал все это без задней мысли:
- Я вырос в небольшом поселке под названием Хиллоу, который примостился
между Торбардином и Скулкепом.
- Хиллоу?! Да я побывал там каких-то двадцать дней назад, торговал
башмаками и передниками. Однако, он не так уж и мал, как бывало. Стыдно
вспомнить о том, что там произошло, верно? - сказал он с сочувствием. - Но
теперь мало что можно противопоставить прогрессу, так ведь? Ох-ох-ох... -
пробормотал гном, грустно покачивая головой.
- Прогресс? В Хиллоу? - Флинт лишь фыркнул. - Стали подрубать оборки на
полдюйма выше?
- Да я о горных гномах! - выкрикнул Ханак. - Шляются по городу,
загромождают дороги своими обозами. Они даже оккупировали постоялые дворы
холмовых гномов.
- Да этот перевал возведен потом и кровью гномов с холмов! - Флинта