"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора

- Спасибо, - прервал он.
- ...только храбрый до безумства. - закончила она, не обращая внимания
на его реплику. - Я бы посоветовала тебе держать свою любопытную натуру в
узде, в том же месте, что и острый язык, а то ты рискуешь лишиться обоих.
Флинт с интересом изучил ее профиль. Какой же гном все-таки стоял во
главе этого отряда? Она явно выходила за те рамки, которые он нарисовал для
горных гномов, а глаза и волосы отличали ее от окружающих дерро. И все же,
она очевидно была лидером, а ее ранг лишь доказывал то уважение, с которым к
ней все здесь относились.
Они оставили пещеру и оказались в лабиринте похожих на туннели улочек.
От главного проспекта в стороны разбегалось несчетное количество маленьких
улочек, по которым быстро и молчаливо сновали горные гномы. А вверху, где-то
на высоте двадцати футов, улицу перекрывал каменный потолок. По обе стороны
улицы к нему возвышались ряды зданий. Сосчитав окна, Флинт пришел к выводу,
что многие из них были трех или даже четырех этажей в высоту. Похоже, что
некоторые из этих строений были построены из камня и кирпича, в то время,
как другие были вырезаны из цельной скалы. Однако, все они были увешаны
тяжелыми каменными барельефами, характерными для городов дерро. Вся
архитектура горных гномов тяготела к сложности резьбы и построения, но дерро
еще и предпочитали наиболее гнетущий, темный на ощупь стиль. По крайней
мере, Флинту так показалось.
Пока они накручивали маршрут сквозь ряды зданий, Флинту в основном
встречались лишь лавки да дома. Он безошибочно распознал бравурные и
праздные голоса в тавернах, голоса домохозяек, готовящихся к новому
трудовому дню, грохот заводов и ремесленных лавок - весь тот гам, что можно
встретить в большом городе.
- Так это и есть Торбардин...- в удивлении Флинт едва не позабыл о
своем более чем затруднительном положении.
- Один из городов Торбардина. - уточнил один из его сопровождающих. -
Город Тана Тейваров, Рилгара.
Практически в кромешней тьме, они прошагали вниз по широкой улице, их
дорогу освещали лишь редкие факелы на стенах да огонь от кухонных печей и
очагов, горящих в окнах домов. Флинт без проблем видел в темноте, и, как он
подозревал, дерро были здесь еще более привычны. Этот город был больше, чем
любой, в котором до этих пор побывал Флинт, а он был лишь одним из многих!
Впервые гном холмов начал осознавать величие подземного королевства горных
гномов.
Наконец, они свернули с широкой улицы в некое подобие переулка. Лязг
металла заставил Флинта боязливо взглянуть вверх - он еще помнил о клетке, в
которую попался немного раньше. Звуки действительно исходили от клети, но
эта имела форму своеобразной камеры, которая спускалась сверху на толстой
цепи. Приспособление с грохотом опустилось на квадратную металлическую
платформу, прямо перед ними. Фролин выступила вперед и открыла клеть.
- Это еще что? - прорычал Флинт. - В подземной тюрьме недостаточно
хорошо?
Какой-то страж резко толкнул его вперед, тогда как фролин смотрела с
удивлением.
- Это же лифт. Ты, что, варвар несмышленый? Входи. Мы поднимемся на
третий уровень для... допроса. - она присоединилась к Флинту в лифте с двумя
стражниками.