"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора


Флинт умышленно ушел из города, обходя стороной жилище Огненных Горнов.
Он бы все равно не смог объяснить своей семье свой внешний вид - гном был с
ног до головы перепачкан грязью и забрызган кровью. В голове у него был
полный бедлам, и сперва, Флинту следовало все обдумать, прежде чем делиться
с кем-то своими подозрениями. Его нежные ножки вскоре уже замерзли и
нестерпимо ныли, Флинт вошел на восточные холмы, как раз на юге от Перевала.
С помощью огнива и кремня, он развел огонь в укрытии маленькой пещерки в
горах, сквозь которую протекал ручей. Он снял каждый клочок своей грязной
одежды и вручную выстирал ее в холодной, как лед, воде ручья, а после
разложил ее на камнях вокруг костра сушиться. Старый и измученный холмовый
гном сполоснул лицо и выдрал из волос остатки грязи, а потом без одежды он
вернулся к огню и очень долго сидел, уставившись в самое сердце пламени, не
думая абсолютно ни о чем.

Сине-зеленая туника Флинта высохла очень быстро, и когда он, наконец,
просунул в нее голову, гном несказанно обрадовался, что ее длинные края
падали ему до самых колен. Кожаным штанам требовалось значительно больше
времени для сушки. А как же он тосковал по своим дорогим башмакам!
В животе заурчало, напоминая Флинту о том, что не ел с самого утра.
Увидев на мелководье ручья рыбешку, он упал на колени и запустил в воду
рукав. Гном опустил руку ниже, заманивая ничего не подозревающую радужную
форель туда, где он мог бы быстро поднять руку и выбросить рыбу на берег.
Это заняло несколько бесплодных попыток, но вскоре маленькая форель,
достигавшая все же добрых семи дюймов в длину, трепетала на песчаном полу
пещеры. Флинт быстро рассек ее серебряное брюшко, выпотрошил своим ножиком и
наколол на заточенный колышек. Он вспомнил, что по дороге сюда видел
неподалеку ягоды, поэтому пока форель жарилась на углях, Флинт сбегал в лес
и вернулся с полной пригоршней красной малины, собранной при восковом свете
луны.
Только после того, как его желудок пресытился сочной рыбой и сладкими
ягодами, Флинт ощутил, что он может думать. И хотя все его предположения
могли доказать лишь бормотания простачка, Флинт нутром чуял, что Айлмара
убили, и именно из-за того, что он пронюхал об истинном содержимом фургонов
горных гномов. Он инстинктивно убил одного из дерро - но каковы
доказательства? Слова местного дурачка? И хоть он и мог бы убедить свою
семью, его все равно бросили бы в тюрьму, что привело бы к осмеянию и краху
имени Огненных Горнов в Хиллоу. И что еще хуже, из тюремной камеры Флинт
никак бы не смог отыскать убийцу Айлмара и отомстить за смерть брата.
Флинт для себя уже решил, что выполнит обе эти задачи, пусть это даже
будет стоить ему жизни. А пока, ему следовало держать все свои подозрения
при себе, пока он не добудет доказательств, от которых уже никто не сможет
отмахнуться.

*******************

- Хорошенький же ты пример показал своей родне! - прорычал из двери
амбара резкий голос, когда Флинт прибыл на домашнюю лужайку рано утром. Он
провел беспокойную ночь в пещере, а на рассвете он выступил в путь, чтобы
обогнуть селение с юга и попасть прямо в "родовое поместье". Руберик зловеще