"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автораоколо пестрой буренки.
- Убедись, что твои руки не холодные. Маргаритка этого терпеть не может - она не даст тебе ни капли. - предупредил Руберик. Флинт лишь бросил на него испепеляющий взгляд и ожесточенно растер руки. Он быстро вытянул руки, и уже несколько мгновений в ведерко полилось молоко. Маргаритка удовлетворенно жевала. - Неплохо, - кивнул Руберик, глядя через его плечо. - Для резчика по дереву. Флинт проигнорировал этот выпад и передал брату полное ведро пенистого молока. - Знаешь, - сказал он, вытирая о грудь влажные ладони. - я уже позабыл, как запах амбара напоминает мне об Отце. - Флинт глубоко вздохнул, а его разум уже странствовал назад в те дни, когда его стягивали с кровати с первыми лучами солнца, чтобы отвести на такую работу. Тогда он это просто ненавидел... - Тебе повезло, что ты хоть что-то о Нем помнишь, - завистливо ответил Руберик. - Он умер еще до того, как я смог ему пригодиться. У Айлмара была кузница, а потом, однажды, ты тоже оставил нас. Я сам научился содержать молочную ферму, - закончил он и сложил руки чашечкой, чтобы накормить одного из козликов. Пальцы Флинта застыли на вымени Маргаритки. Он оставил Хиллоу много лет назад, даже не подумав, как это отразится на его братьях и сестрах. Он ощутил обязанность сказать что-то - чтобы объяснить - и он попытался: - Эээ, ну, я... - а потом слова застряли у него в горле, он не знал, что сказать и поймал взгляд Руберика. абсолютно безразличен к несостоявшемуся оправданию Флинта. Руберик закончил кормить животных и хлопнул в ладоши, чтобы стряхнуть труху от зерна: - Мне надо перемешать сыр в бочонках, - сказал он, вновь уделив внимание Флинту. - Хочешь помочь? - Эээ, нет, благодарю, - сглотнул Флинт. Он ненавидел кислый запах еще не сформировавшегося сыра. Он взял из-под Маргаритки ведро с молоком и передал его брату. - Я бы предпочел закончить рутинные дела здесь, если ты не возражаешь. - Да, неужели? - удивленно спросил Руберик. Флинт кивнул, и брат перечислил ему оставшиеся утренние задания. С этими словами он исчез за дверью в правой стене амбара, и его преследовал запах сыра. Флинт прикрыл нос рукой и начал доить свою вторую корову за много лет. ************** Закончив к позднему утру все дела, Руберик отправился доставлять сыр, а Флинт устроился на краю колодца и смотрел в сторону противоположную от его родового поместья, сквозь разноцветную осеннюю листву и вечнозеленую хвою на простиравшийся внизу Хиллоу. Дом Огненных Горнов стоял на пол-пути к южному краю долины, окружавшей городок - теснина, обычно называемая просто Перевалом, врезалась в восточный край долины. Сам же тракт Перевала проходил через Хиллоу и пересекал долину к восточному берегу озера Каменного Молота. Флинт наблюдал, как городок заряжался суетой наступающего дня, и сам |
|
|