"Инна Кинзбурская. Один год в Израиле (записки репатрианта)" - читать интересную книгу автораследит.
Ну, что мы - преступники, в самом деле! Ирина опять пошла на переговоры. - Ладно, - сказала Ципора. - Пятьсот. Пятьсот шекелей - двести долларов... Тоже много, но больше она не уступит. Надо ковать железо, пока горячо. Ковать до субботы, до того, как появится здесь темноволосый красавец. - Не забудьте порвать все копии договора, - учил нас тот же знакомый маклер, - возьмите расписки, что она не имеет к вам претензий. Полтора часа мы жили, как в детективе - по минутам. Ищем, кто напишет расписки: мы еще не настолько знаем иврит. Звоним знакомому старожилу. Он сам писать, оказывается, не умеет, но знает девушку, которая сможет это сделать. Бежим, едем, ищем, находим. Не где-нибудь - в полиции, девушка как раз дежурит. Возвращаемся. Садимся за стол. Читают, щупают, рассматривают, опять читают. Подписывают. - Рвите, рвите скорее, - говорит Ципи и пододвигает Ирине векселя. Слышно, как рвется бумага. Ирина зажимает в руках клочки. Ципора пересчитывает купюры. Все правильно. Она расплывается в улыбке, обнимает и целует Ирину. - Поцелуй Ципоры стоил пятьсот шекелей, - говорит муж, и мы начинаем смеяться. Боже, не измени нам хоть чувство юмора! II - Я все смотрю, почему это олимы ходят пешком? - спросила у Ирины дочка билет на автобус? - А ты знаешь, сколько у нас осталось, после того как мы заплатили твоей маме? - Я понимаю, но чтоб уж так... - и знакомый интернациональный жест пальцами, жест, означающий счет денег. Но у дочки Ципоры еще и презрение к тем, кто считает не только шекели - агоры. Точно таким жестом объяснил мне свое затруднительное положение владелец культтоварной лавки, где я покупала тетради. Я уже немного говорю на иврите и спрашиваю хозяина, где девушка, что работала здесь. В этом маленьком магазинчике я познакомилась с милой девушкой. Она смугла и темноволоса, но ее никак не примешь за аборигенку (хотя тех, кто родился здесь, называют сабрами: есть такое растение, родина которого - Израиль). У девушки не тот иврит - не певуч и гортанен, а слова она выговаривает чересчур тщательно. И взгляд... По этому взгляду безошибочно можно узнать олима. Озабоченность, растерянность, тоска. Но сквозь эту сумятицу чувств еще можно разглядеть загнанную вглубь гордость. - Откуда? - С Украины. - Давно? - Почти год. - Хорошо - есть работа. - Конечно, хорошо, - она грустно кивает. - Сколько платят? - Три пятьдесят в час. О, Господи! |
|
|