"Софи Кинселла. Девушка и призрак" - читать интересную книгу автора

- Извините, - улыбается Нора, - думаю, вы и без меня разберетесь. Если
захотите что-нибудь примерить, зовите.
- Непременно.
- Скажи, что хочешь померить бронзовое платье, - требует Сэди. - Пока
она еще здесь.
- Отвяжись! - шиплю я, когда хозяйка отходит на безопасное
расстояние. - Зачем?
Сэди ничего не понимает.
- Ты собираешься покупать вещь без примерки? А если оно не подойдет?
- Я его не покупаю! - я в полном отчаянии. - На дворе двадцать первый
век! И просроченной помадой пользоваться не буду, тем более щипцами! Ты
только посмотри на эти фалды! Хочешь, носи сама. А я не желаю быть
посмешищем!
Сэди оглушена и раздавлена.
- Ты же мне обещала, - умоляет она со слезами на глазах. - Ты сама
хотела, чтобы я выбрала платье.
- Я имела в виду обычную одежду! - возмущаюсь я. - Модную и
современную! А не всякое старье. - Я хватаю платье и трясу перед ней. - Это
ужас какой-то! Маскарадный костюм!
- Раз не хочешь надевать нормальное платье, на мою помощь не
рассчитывай. Выкручивайся сама. - Голос Сэди набирает обороты, чувствую,
сейчас она заорет. - А я остаюсь дома! Мне он не нужен!
- Послушай, Сэди...
- Он мой! Я хочу на свидание! - страстно кричит она. - И чтоб все было
по правилам. Это мой последний шанс, и я не позволю тебе нацепить всякую
дрянь...
- Но иду-то на свидание я...
- Ты обещала слушаться! Обещала!
- Хватит на меня орать! - Я отступаю, потирая ухо.
- Как дела? - подозрительно спрашивает появившаяся вновь Нора.
- Все нормально. Телефон...
- А-а-а... - Ее лицо проясняется. Она кивает на бронзовое платье у меня
в руках: - Хотите примерить? Прекрасный экземпляр. Получили на днях прямо из
Франции. Как вам перламутровые пуговицы? Хороши, правда?
- Я... хм...
- Держи слово! - Сэди скачет рядом, зло сверкая глазами. - Держи слово!
Я хочу на свидание!
Голос ее хуже сигнализации. Голова вот-вот взорвется. К тому же Эд
Харрисон и так думает, что я сумасшедшая. Одной дурацкой выходкой больше,
одной меньше.
Надо уважить Сэди. Бабушка как-никак. Придется подчиниться.
- Великолепное платье, - поспешно произношу я, лишь бы она
заткнулась. - Я его примерю.


Глава десятая

Если меня увидит кто-нибудь из знакомых, я умру.
Озираясь, вылезаю из такси. На мне идиотское бронзовое платье, в
которое я едва втиснулась, на шее болтаются шесть длинных ожерелий из бусин,