"Софи Кинселла. Девушка и призрак" - читать интересную книгу автора

страницу: "Лара Лингтон", стараясь реабилитироваться за отсутствие других
подписей. - Кто такой Чарльз Риз?
- Понятия не имею, - пожимает плечами она.
Чарльз Риз. Я заинтригована. Возможно, друг детства Сэди. Или ее
любовник. Наверняка. Такой симпатичный джентльмен с палочкой, который пришел
еще разок подержать за ручку свою ненаглядную Сэди. А теперь он даже не
подозревает о ее смерти, и его не пригласили на похороны...
Что же это за семья такая.
- Может, этот Чарльз Риз оставил свои координаты? Он был старенький?
- Я не знаю. Надо спросить сестер.
Она забирает книгу, и лицо ее расплывается в улыбке, когда она видит
фамилию.
- Лингтон! Имеете какое-нибудь отношение к кофе "Лингтонс"?
Господи, больше я этого не вынесу.
- Нет, - криво улыбаюсь я, - просто совпадение.
- Что ж, мне было очень приятно познакомиться с внучатой племянницей
Сэди. - Джинни открывает дверь и дружески меня приобнимает. - Знаете, Лара,
а вы немного на нее похожи. Такая же душевная и милая.
Чем лучше она ко мне относится, тем хуже мне становится. Я вовсе не
душевная. Я никогда не навещала свою двоюродную бабушку. Я не участвую в
благотворительных велопробегах. Я покупаю "Big Issue",[7] только если руки
не заняты капучино и кошелек легко достать.
- Джинни, - окликает рыжеволосая медсестра, - можно тебя на пару слов?
Она отводит Джинни в сторонку и что-то тихонько шепчет. До меня
доносятся только обрывки фраз. "Полиция... побеседовать..."
- Полиция! - Глаза Джинни испуганно округляются.
Она забирает у медсестры клочок бумаги, затем с улыбкой поворачивается
ко мне. Я каменею от ужаса.
Полиция. Я совсем забыла.
Ведь сама сказала, что Сэди убил кто-то из персонала дома престарелых.
Эти симпатичные медсестры, святые люди. Кто меня за язык тянул? О чем я
думала?
Это все Сэди виновата. Или нет. Это моя ошибка.
- Лара, - Джинни смотрит на меня с тревогой, - все хорошо?
Она даже не подозревает, что скоро ее обвинят в убийстве. И все по моей
вине. Персонал уволят, дом престарелых закроют, а стариков вышвырнут на
улицу.
- Все нормально, - наконец выдавливаю я дрожащим голосом. - Нормально.
Но мне пора. Спасибо огромное, до свидания...
Выскочив за калитку и почувствовав себя в относительной безопасности, я
выхватываю мобильник и поспешно набираю номер инспектора Джеймса. Как я
могла обвинить кого-то в убийстве? Никогда-никогда-никогда больше не буду
этого делать. Во всем сознаюсь и порву свое заявление...
- Слушаю, - прерывает мои размышления резкий женский голос.
- О, здравствуйте... Это Лара Лингтон. Могу я переговорить с
инспектором Джеймсом или констеблем Дэвис?
- Боюсь, оба уехали по вызову. Оставите сообщение? Если это срочно...
- Да, это очень, очень срочно. Это насчет дела об убийстве. Передайте,
пожалуйста, инспектору Джеймсу, что я... я... осознала.
- Осознала, - повторяет она, записывая.