"Стивен Кинг. Блейз" - читать интересную книгу автора

Остановился только для того, чтобы взять лестницу, и побежал дальше, к
изгороди. Там взглянул на младенца. Джо-четвертый мирно спал, не подозревая,
что его выкрали из родного дома. Блейз оглянулся на особняк. Свет на втором
этаже погас.
Он поставил корзину на снег, перебросил лестницу через изгородь. А
мгновением позже на шоссе показались огни.
Вдруг это коп? Господи, и что тогда делать?
Он прилег на снег рядом с изгородью, отдавая себе отчет, как ясно
выделяются две цепочки его следов, к особняку и обратно, на белом снегу,
который покрывал лужайку. Других просто не было.
Яркость фар нарастала, достигла максимума, а потом резко сошла на нет.
Автомобиль проскочил мимо, не снижая скорости.
Блейз встал, поднял корзину (теперь его корзину) и шагнул к изгороди.
Раздвинув ветви наверху, он смог перенести корзину на другую сторону, но
поставить на землю не сумел. Последние два фута ей пришлось пролететь. Она
мягко приземлилась в снег. Младенец нашел палец и начал его сосать. В свете
ближайшего фонаря Блейз видел, как двигаются его губки. Сжимаются и
разжимаются. Прямо-таки рыбий рот. Холод ночи еще не беспокоил его. Из
одеяла торчала лишь голова и крохотная ручка.
Блейз перепрыгнул через изгородь, поднял лестницу, взял корзину,
пригнувшись, перебежал дорогу, пересек поле прежним маршрутом. У забора,
окружающего гостевую стоянку "Дубового леса", поставил лестницу (на этот раз
удлинять ее не пришлось), с корзиной забрался на самый верх.
Держа корзину в руке, оседлал забор, отдавая себе отчет в том, что одно
неловкое движение (колючая проволока находилась между ног), и его яйца ждет
большой сюрприз. Рывком дернул лестницу, ощущая, что ноги едва выдерживают
дополнительную нагрузку. Лестница легла на проволоку, закачалась, а потом
перевалилась на стоянку. Он задался вопросом, а не наблюдает ли кто-нибудь
за ним в этот момент, но гадать об этом было глупо. Если и наблюдает, он все
равно ничего не мог с этим поделать. Теперь он чувствовал порез на руке. Там
пульсировала боль.
Блейз выровнял лестницу, поставил корзину на верхнюю перекладину,
придерживая одной рукой, осторожно встал на перекладину пониже. Лестница
чуть сместилась, и Блейз застыл. Но нет, лестница стояла прочно.
Он спустился вниз с корзиной в руке. Взял лестницу под мышку и зашагал
к "форду".
Поставил корзину с младенцем на пассажирское сиденье, открыл заднюю
дверцу, втащил лестницу в салон. Потом сел за руль.
Но не смог найти ключ зажигания. Не было его пи в карманах штанов, ни в
карманах куртки. Он уже решил, что потерял ключ, когда перелезал через
изгородь, и собрался возвращаться, чтобы поискать его в снегу, когда увидел,
что ключ торчит в замке зажигания. Он забыл вытащить его, когда заглушил
двигатель. Понадеялся, что Джордж этого не увидел. Если не увидел, Блейз не
собрался ему в этом признаваться. Ни за что на свете.
Он завел двигатель и поставил корзину на пол у переднего пассажирского
сиденья. Потом поехал к сторожке. Из нее вышел охранник.
- Уезжаете так рано, сэр?
- Карта не идет, - ответил Блейз.
- Такое случается и с лучшими из нас. Спокойной ночи, сэр. И большей
удачи в следующий раз.