"Стивен Кинг. Руки Джона Коффи" - читать интересную книгу автора

лишь посредник, передаточная труба, а ни одна труба не вспомнит, что
за вода текла в ней, когда перестанет идти дождь. Так что я решил
молчать по этому поводу и не представлял себе вовсе, когда смогу
рассказать об этом и тем более, кому.
Однако, нужно признаться, этот громадный парень был мне интересен.
А после того, что произошло со мной в его камере, он стал мне еще
интереснее.


4

Прежде чем уйти домой в тот день, я договорился с Брутом, что он
заменит меня утром, если я задержусь, а когда проснулся, то сразу же
отправился в городок Тефтон графства Трапингус.
- Что-то мне не очень нравится, что ты так беспокоишься об этом
Коффи, - сказала жена, протягивая мне пакет с приготовленным завтраком
(Дженис не доверяла гамбургерам из придорожных забегаловок, она
говорила, что в каждом из них - расстройство желудка). - Это на тебя
не похоже, Пол.
- Я не беспокоюсь о нем, - объяснил я. - Мне просто интересно, вот
и все.
- Опыт мне подсказывает, что одно с другим всегда связано, -
язвительно заметила Дженис и крепко поцеловала меня в губы. - Я бы
сказала, что ты стал лучше выглядеть. А то я уже стала волноваться.
Твои "водные артерии" прошли?
- Да, все прошло, - ответил я и уехал, всю дорогу напевая песенки
вроде "Приходи, Джозефина, покатаемся в машине" или "Мы богачи".
Сначала я зашел в редакцию тефтонской газеты "Интеллидженсер", и
там мне сообщили, что парень, которого я ищу, - Берт Хэммерсмит,
скорее всего в здании суда графства. В здании суда мне сказали, что
Хэммерсмит был, но ушел, после того как прорвало трубу и заседание
суда отложили. Рассматривалось дело об изнасиловании (на страницах
"Интеллидженсера" преступление будет упоминаться как "нападение на
женщину", именно в таком стиле описывались подобные дела, пока на
сцене не появлялись Рикки Лейк и Карни Вильсон). Вероятнее всего, он
пошел домой, объяснили мне. Я узнал, в каком направлении нужно ехать
по грунтовой дороге, такой разбитой и узкой, что я с трудом осмелился
направить на нее свой "форд", и там наконец нашел нужного мне
господина. Хэммерсмит написал большую часть очерков о суде над Коффи,
и именно от него я узнал многие подробности преследо-вания, которое и
привело к поимке Коффи. Подробности, которые в "Интеллидженсере"
посчитали слишком ужасными, чтобы напечатать.
Миссис Хэммерсмит оказалась симпатичной молодой женщиной с усталым
лицом и покрасневшими от стирки руками. Она не спросила, по какому я
делу, а просто провела через весь дом, пахнущий выпечкой, на заднее
крыльцо, где сидел ее муж с бутылкой ситро в руке и нераскрытым
номером журнала "Либерти" на коленях. За домом был небольшой, уходящий
углом двор. В дальнем конце двое маленьких детей то смеялись, то
ссорились из-за качелей. С крыльца было трудно различить, какого они
пола, но мне показалось, что это мальчик и девочка. Возможно, даже