"Стивен Кинг. Расследование доктора Уотсона" - читать интересную книгу авторабы выкрасть ключ из кармана отца и потом вернуть его обратно.
- Дверь кабинета не запиралась, - лаконично заметил Лестрейд. - Как правило, лорд Халл закрывал ее, чтобы туда не ходили коты, но запирал дверь очень редко. - Что касается тенен, то, как вы заметили, это всего лишь фетровые полоски. У Джори превосходная зрительная память - эти тени были бы именно на том месте в одиннадцать утра.., если бы его не обманул барометр. - Но если он рассчитывал, что будет солнечная погода, зачем он положил фальшивые тени? - проворчал Лестрейд. - Солнце само положило бы их на нужное место, или вы раньше не обращали на это внимания, Уотсон? Я был в замешательстве. Я посмотрел на Холмса, который был только рад принять участие в объяснении замысла преступника. - Разве не понятно? В этом и заключается вся ирония! Если бы солнце ярко светило, как предсказывал барометр, холст не позволил бы теням появиться на ковре. Нарисованные красками ножки столика не могут отбрасывать тени, понимаете? Он просто забыл про тени, потому что рисовал столик в тот день, когда было пасмурно и теней не было. И испугался, что отец увидит тени повсюду в комнате, поскольку барометр предсказывал их появление. - Я все еще не понимаю, как Джори сумел попасть сюда таким образом, что Халл не заметил его, - покачал головой Лестрейд. - Мне это тоже непонятно, - сказал Холмс - добрый старый Холмс. Сомневаюсь, что это было ему непонятно, что именно эти слова он произнес. - Уотсон? - Гостиная, где лорд Халл встретился со своей женой и сыновьями, соединяется дверью с музыкальным салоном, не так ли? будуар леди Халл, которая является следующей комнатой, если идти к задней части дома. Но из будуара можно выйти только в коридор, доктор Уотсон. Если бы в кабинет лорда Халла вели две двери, я вряд ли так поспешно примчался бы к Холмсу. Лестрейд произнес все это тоном самооправдания. - Ну, Джори вышел, разумеется, обратно в коридор, в этом нет сомнения, - заметил я, - но отец не видел его. - Чепуха! - Сейчас я покажу вам, как это произошло, - сказал я, подошел к письменному столу и взял стоявшую там трость Халла. С тростью в руке повернулся к своим слушателям. - В тот самый момент, когда лорд Халл вышел из гостиной, Джори вскочил и бросился к двери в музыкальный салон. Лестрейд изумленно посмотрел на Холмса, тот ответил инспектору взглядом, полным иронии. Я не понимал смысла этих взглядов, да и, говоря по правде, не придавал им значения. Я все еще не понимал скрытого смысла картины, которую рисовал. По-видимому, я был слишком увлечен воссозданием происшедшего. - Он проскочил через дверь, соединяющую две комнаты, а потом через музыкальный салон в будуар леди Халл Там он подошел к двери, ведущей в коридор, и, чуть приоткрыв ее, осторожно выглянул. Если подагра лорда Халла зашла так далеко, что привела к гангрене, он успел бы за это время пройти не больше четверти коридора, и это еще оптимистичная оценка. А теперь обратите внимание, инспектор Лестрейд, я покажу вам ту цену, которую платит человек за злоупотребление крепкими напитками и обильной пищей. Если у вас возникнут сомнения в моих словах, я готов провести перед вами |
|
|