"Валери Кинг. Неуловимая невеста" - читать интересную книгу автора

Карлтоне и его отношении к женитьбе на вас.
- Да, пожалуйста, и не скрывайте от меня ничего, прошу вас, - ответила
она с волнением.
- Как вам будет угодно, - тихо отозвался он. - Мне грустно говорить,
что по дороге из Хайгейта в Йорк его светлость беспрестанно сетовал на
необходимость жениться на вас. Но не думайте, что он отвергает вас: как бы
он мог сделать это, ни разу даже не встретившись с вами? Просто его тоже не
привлекает брак, лишенный, как он предполагает, любви. - Он с минуту смотрел
на нее задумчиво, и неожиданно решил поддразнить ее. - К тому же вы еще так
молоды. И Карлтон горевал, что вы не побывали ни на одном лондонском сезоне.
Карлтон ожидал, что подобная реплика заденет ее, но он ошибся. Она
совсем сникла, и ему захотелось узнать, почему.
- Что с вами? Я думал, вы будете рады, если ваши подозрения
подтвердятся. Вы разочарованы?
- Совсем немного, по причинам, раскрывать которые я не хочу. Но, уверяю
вас, вы помогли мне привести мои мысли в порядок, и я очень благодарна вам
за это.
В который раз за их недолгое знакомство он снова был поражен ее
прямотой и чистосердечием. Он прекрасно понимал ее нежелание выходить замуж
при тех обстоятельствах, какими она их видела. Но он по-прежнему не мог ей
простить, что она так легко поверила жалким россказням, которые сплетники
сочиняли о нем. И она еще уважала их! А раз так, возможно, он вполне удачно
остался в стороне от всего этого.
Он уже готов был наконец сказать ей, кто он на самом деле, когда его
осенило. Перед ним вдруг ясно открылся путь к мести, путь настолько простой
и такой сладкий, что не колеблясь ни минуты, Карлтон решил ступить на эту
тропу. Осторожно завладев ее рукой, он прижался губами к ее пальцам, все еще
державшим платок.
Он ведь распутник, не правда ли?
Значит, он и будет распутником, таким, каким сплетники ославили его; но
на этот раз он совратит невинную девушку, которую он сразу распознал в ней.
И после того, как он совратит ее, прокатившись с ней в Париж - да,
Париж прекрасно подойдет для этого, - он оставит ее и женится на любой из
многочисленных женщин, упомянутых Джулиан, каждая из которых зубами вцепится
в свой шанс стать леди Карлтон, невзирая на его репутацию.
Образ прекрасной Шарлотты Гарстон ясно возник в его сознании. Да,
пожалуй, миссис Гарстон именно то, что нужно. У нее легкий характер, она
давно отбросила в отношениях с ним все приличествующие уловки, и он не
сомневался, что его ухаживания она воспримет благосклонно. Она будет ему
безупречной женой и не станет напоминать о скандале, который он намеревался
теперь учинить. Разве не сказала она ему две недели назад, игриво обнимая
его рукой, державшей веер, что уже многие годы влюблена в него!
Но сможет ли он убедить Джулиан бежать с ним?
Он осторожно взял ее за подбородок, заставив обратить лицо к нему.
- Скажите, почему вы так грустны, мисс Редмир? Может быть, вы надеялись
в своих девичьих мечтах найти любовь с лордом Карлтоном?
Казалось, она совсем не смутилась от его прикосновения, но долго
изучающе смотрела ему в глаза. Наконец, она отвела взгляд и вздохнула.
- Вы подумаете, что я очень глупа, если отвечу "да"?
- Возможно, совсем чуть-чуть, - ответил он тихо, наклоняя голову и