"Валери Кинг. Неуловимая невеста" - читать интересную книгу автораКарлтоне и его отношении к женитьбе на вас.
- Да, пожалуйста, и не скрывайте от меня ничего, прошу вас, - ответила она с волнением. - Как вам будет угодно, - тихо отозвался он. - Мне грустно говорить, что по дороге из Хайгейта в Йорк его светлость беспрестанно сетовал на необходимость жениться на вас. Но не думайте, что он отвергает вас: как бы он мог сделать это, ни разу даже не встретившись с вами? Просто его тоже не привлекает брак, лишенный, как он предполагает, любви. - Он с минуту смотрел на нее задумчиво, и неожиданно решил поддразнить ее. - К тому же вы еще так молоды. И Карлтон горевал, что вы не побывали ни на одном лондонском сезоне. Карлтон ожидал, что подобная реплика заденет ее, но он ошибся. Она совсем сникла, и ему захотелось узнать, почему. - Что с вами? Я думал, вы будете рады, если ваши подозрения подтвердятся. Вы разочарованы? - Совсем немного, по причинам, раскрывать которые я не хочу. Но, уверяю вас, вы помогли мне привести мои мысли в порядок, и я очень благодарна вам за это. В который раз за их недолгое знакомство он снова был поражен ее прямотой и чистосердечием. Он прекрасно понимал ее нежелание выходить замуж при тех обстоятельствах, какими она их видела. Но он по-прежнему не мог ей простить, что она так легко поверила жалким россказням, которые сплетники сочиняли о нем. И она еще уважала их! А раз так, возможно, он вполне удачно остался в стороне от всего этого. Он уже готов был наконец сказать ей, кто он на самом деле, когда его осенило. Перед ним вдруг ясно открылся путь к мести, путь настолько простой тропу. Осторожно завладев ее рукой, он прижался губами к ее пальцам, все еще державшим платок. Он ведь распутник, не правда ли? Значит, он и будет распутником, таким, каким сплетники ославили его; но на этот раз он совратит невинную девушку, которую он сразу распознал в ней. И после того, как он совратит ее, прокатившись с ней в Париж - да, Париж прекрасно подойдет для этого, - он оставит ее и женится на любой из многочисленных женщин, упомянутых Джулиан, каждая из которых зубами вцепится в свой шанс стать леди Карлтон, невзирая на его репутацию. Образ прекрасной Шарлотты Гарстон ясно возник в его сознании. Да, пожалуй, миссис Гарстон именно то, что нужно. У нее легкий характер, она давно отбросила в отношениях с ним все приличествующие уловки, и он не сомневался, что его ухаживания она воспримет благосклонно. Она будет ему безупречной женой и не станет напоминать о скандале, который он намеревался теперь учинить. Разве не сказала она ему две недели назад, игриво обнимая его рукой, державшей веер, что уже многие годы влюблена в него! Но сможет ли он убедить Джулиан бежать с ним? Он осторожно взял ее за подбородок, заставив обратить лицо к нему. - Скажите, почему вы так грустны, мисс Редмир? Может быть, вы надеялись в своих девичьих мечтах найти любовь с лордом Карлтоном? Казалось, она совсем не смутилась от его прикосновения, но долго изучающе смотрела ему в глаза. Наконец, она отвела взгляд и вздохнула. - Вы подумаете, что я очень глупа, если отвечу "да"? - Возможно, совсем чуть-чуть, - ответил он тихо, наклоняя голову и |
|
|