"Валери Кинг. Плененные сердца " - читать интересную книгу автора - Эр... я хочу сказать, Эрвин был бы вне себя, если бы кто-нибудь
назвал его глупцом. Боюсь, что последнее время он слишком возгордился и вообще у него сильно испортился характер. - Так, значит, в этом и есть источник ваших переживаний? Я могу вас понять. Я сама знакома с очень неприятным, хотя. и в высшей степени привлекательным человеком, который меня ужасно раздражает. Но, надо сказать, в последнее время он очень изменился - совершенно необъяснимым образом, - но уверяю вас, что даже в самые счастливые моменты он намного хуже вашего мужа! - Вы, наверное, имеете в виду лорда Брэндрейта? - спросила красавица, глубоко вздыхая. - Да, - отвечала удивленная Эвелина. - Но откуда вы знаете? Вы разве с ним знакомы? Молодая женщина кивнула. - А разве не все его знают? - спросила она невинным тоном, слегка покраснев. Эвелина не могла с ней не согласиться. Что бы там ни говорили про Брэндрейта, он пользовался большой известностью особенно как друг принца. Красавица снова вздохнула и вернулась к прежней теме. - Я бы охотно терпела дурное настроение мужа, если бы верила, что он меня по-прежнему любит, но видите ли, - тут она устремила на Эвелину печальный взгляд, - он разлюбил меня, и я ничего не могу с этим поделать! Эвелина поправила сползшие на кончик носа очки, недоверчиво покачивая головой. - Невозможно! - воскликнула она. - Хотя я и знакома с вами всего несколько минут, я вижу, что по натуре вы очень добры, ласковы и просто не можете не осчастливить самого требовательного мужчину. Вы, безусловно, - Ах нет, не ошибаюсь. Эр... Эрвин больше не любит меня, - продолжала красавица. - Он думает, что я глупа и что я вмешиваюсь... не в свое дело. Вероятно, он прав. Вы не представляете, милочка, как мне трудно ладить с моей свекровью. Вы представить себе не можете, насколько она хороша. Более прекрасной женщины не найти во всей Вселенной, а если бы такая и нашлась, моя свекровь тут же бы сплавила ее куда-нибудь, откуда нет возврата, опасаясь потерять свое звание самой красивой женщины в мире. - Боже мой! - воскликнула Эвелина. - Ваша свекровь свирепа, как дикий зверь! Склонив голову набок, она пригляделась к странному существу, сидящему перед ней. Молодая леди, казалось, была благородного происхождения, но в то же время говорила о таких чудовищных поступках с удивительной для особы деликатного воспитания легкостью. Встав, Эвелина предложила: - Почему бы вам не отправиться со мной в Флитвик-Лодж? Я уверена, что чашка чаю и пирожное вам не повредят. А если вам не по вкусу пирожные, у кухарки найдется отличное миндальное печенье. - С большим удовольствием! - воскликнула красавица. - Я очень проголодалась. Это, должно быть, странно звучит, но, когда я расстроена, мне чаши амброзии бывает недостаточно! Молодая женщина живо вскочила и, отряхнув батистовые юбки, приготовилась следовать за своей новой приятельницей. Только сейчас Эвелина заметила, что вместо обычного платья в стиле ампир одеяние красавицы было зашнуровано спереди золотой лентой, подчеркивая стройную талию. - Как очаровательно! - воскликнула Эвелина. - Совсем по-гречески. |
|
|