"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу автора

букольки.
Сбросив свой плащ на стул возле двери, Эйдлстроп подошел к кровати и
осмотрел роженицу, потом глянул сквозь очки на Кэт.
- Ребенок в утробе лежит неправильно, - изрек он. Миссис Коутс тяжело
вздохнула. Другие женщины спокойно рожают детей одного за другим, а у нее
все не слава богу! Но в свои тридцать пять лет она потеряла только одного
ребенка, поэтому, несмотря на ужасные родовые муки, считала себя
счастливой. Проходил час за часом, а миссис Коутс все никак не могла
разродиться. Она молча страдала, сцепив руки, не отрывая глаз от высокого
бука за маленьким оконцем.
Ночь подходила к концу, наступили предрассветные часы, самые холодные
и безмолвные. Кэт села в кресло-качалку и задумалась, глядя на
остроконечные листья бука, трепетавшие на ветру. Ах, как жаль, что не в ее
силах взять на себя хоть частицу боли несчастной женщины! Когда-нибудь и
она тоже познает муку рождения детей... У нее их будет много, может быть,
целая дюжина! При этой мысли девушка улыбнулась, а потом нахмурилась,
подумав о собственном детстве. Не иметь ни братьев, ни сестер, расти в
одиночестве так тяжко!
- Я, кажется, рожаю, - послышался с кровати испуганный задыхающийся
голос.
Кэт и доктор тотчас захлопотали вокруг миссис Коутс, а в дверях,
встревоженный поднявшейся суетой, появился Томас.
- Тужьтесь, тужьтесь, миссис Коутс, - наставлял роженицу доктор
Эйдлстроп. - Так, так, вы и сами все отлично знаете. А теперь расслабьтесь!
Не прошло и нескольких минут, как на свет легко, будто и не было
многочасовых мучений, появилась крошечная девочка и во всю силу
младенческих легких закричала, словно сердясь на то, что ей так долго
пришлось ждать этого момента. Измученная мать, с трудом открыв глаза,
посмотрела на малышку, и ее губы растянулись в счастливой улыбке.
- Я назову ее Кэтрин, Кэтрин Джорджина, - прошептала она. - Если вы не
возражаете, мисс Кэт.
- Это для меня большая честь! - проговорила Кэт, промокнув набежавшие
слезы полотняным передником.
Взяв новорожденную на руки, она туго спеленала ее чистым полотенцем,
которое Томас предусмотрительно прогрел у очага, и передала матери. Миссис
Коутс откинула одеяло и поднесла дитя к груди.
Взволнованная, Кэт отошла от кровати. "Нет, леди Чалфорд, - думала
она, - никогда я не брошу эти, как вы выразились, "глупости"! Мои мать и
бабушка сочувствовали и помогали беднякам, я иду по их стопам и своих
дочерей научу тому! Мне мало замкнутого домашнего мирка, чаепитий в
гостиной и сонат Гайдна. Я хочу наслаждаться жизнью во всей ее полноте -
радоваться рождению нового человека, упиваться охотой, ощущать руками
родную землю!"
- Томас, - позвала миссис Коутс старшего сына, - сбегай-ка к отцу,
скажи, что у него родилась дочка.
Пора было уходить, но Кэт не хотелось расставаться с маленьким чудом,
сосредоточенно сосавшим материнскую грудь. Она все медлила, пока, наконец,
доктор не потянул ее за руку к двери. Девушка попрощалась и вышла, оставив
мать с младенцем одних.
Спустившись, она увидела поджидавшего ее Томаса. Серьезное выражение