"Росс Кинг. Домино" - читать интересную книгу автора

за моей рукой. Сладостно-нежный голос изменился - подобно скрытому маской
лицу он сделался непроницаемым.
- Прошу вас, мэм. - Румянец на тонком лице Эйми сменился смертельной
бледностью.
- Поцелуйте ее! - скомандовала леди Боклер еще настойчивей, в то время
как ее пальцы пробирались в лиф, где все тревожней вздымалась грудь девушки.
Я молча отказался повиноваться, но она, не обратив на это внимания, сама
выполнила свой приказ: поцеловала дрожащую Эйми в ямочку между ключиц, а
потом принялась расстегивать пуговки на ее рубашке.
- Прошу вас, мэм, пожалуйста!
Не без усилия Эйми ухитрилась выскользнуть из ласковых рук госпожи и
кинулась к двери. В ответ на это трусливое бегство леди Боклер беспечно
расхохоталась, отчего, признаюсь, мне захотелось немедля последовать примеру
служанки.
- Мне бы нужно переговорить с моим другом Топпи, - выпалил я.
Опустившись рядом со мною на софу и обхватив мои холодные ладони своими
теплыми, леди Боклер помешала мне ретироваться. Ее ароматное, учащенное
после схватки с бедной Эйми дыхание овевало мою щеку. Из насекомообильной
прически высвободились несколько тонких, блестящих от помады прядей: они
повисли спиральками вокруг глазных прорезей в атласной маске; складки платья
вновь угрожающе на меня надвинулись.
- Так и быть, - произнесла она чуть погодя, - если уж вы настаиваете, я
расскажу вам об этом джентльмене.
Я не упорствовал в своем любопытстве, тем более что начисто выбросил
этого джентльмена из головы. Однако голос леди Боклер вновь обрел медовые
ноты и облик сделался скромнее, поэтому я оставил мысли о бегстве и смирился
с близостью ее закрытого маской лица и ароматного дыхания.
- Этот джентльмен, - начала она заговорщическим тоном, хотя
подслушивать нас было некому, - приходится родственником, или вроде того,
лорду У***, с которым и меня связывает родство. Здесь я не могу вам о нем
поведать, но если вы навестите меня завтра утром, в часы, когда я принимаю
визиты...
Я сказал, что завтра воскресеньем я собираюсь в церковь на утреннюю
службу. Таков был мой обычай, и даже красавица, подобная леди Боклер, не
заставила бы меня от него отступить. Она тут же заверила, что перепутала
день недели.
- Я, разумеется, имела в виду понедельник...
- К сожалению, в понедельник я буду занят, - отозвался я, вспомнив свой
уговор с сэром Эндимионом. Я сообщил о назначенной встрече - но не о том,
разумеется, что послужило к ней поводом. Однако леди Боклер, как ни странно,
оказалась знакома с соответствующими обстоятельствами и намекнула, что, если
я к ней загляну, она, вероятно, сможет разрешить мои материальные
затруднения.
- Обедать я буду в четыре. - Названный ею час более отвечал моде, чем
тот, которого придерживалась миссис Шарп (три пополудни). - Приходите к
столу, и за трапезой, если захотите, сможете послушать историю Тристане.
- Не написать ли мне ваш портрет? - набравшись смелости, предложил я. -
Меня считают очень способным живописцем.
- Мне бы этого очень хотелось. Я стану вашим покровителем. Или
покровительницей?. - Она уронила мне в ладонь две золотые гинеи. - Тогда