"Росс Кинг. Экслибрис " - читать интересную книгу автора

до нависшей над обрывом травянистой кромки, отчаянным прыжком завершила
подъем и легким галопом направилась прочь от берега.
Его работа подошла к концу; Калфхилл вернулся к судну и начал
спихивать его обратно в море. Он спешил, поскольку в той самой таверне в
Кале кроме Фонтене к нему подошел еще один заказчик и сейчас шесть тодов
лучшей котсуолдской шерсти дожидались его в пещере, в двух милях дальше по
берегу. В прибрежном тростнике его должны встретить трое мужчин и заплатить
ему пять пистолей за перевозку контрабандной шерсти во Францию, где ему
заплатят вторые пять пистолей. Киль его суденышка уже царапал дно, когда он
услышал позади себя какой-то звук. Обернувшись, Калфхилл увидел, что один
из трех путников, повернув лошадь к воде, все еще остается на берегу.
- Эй! - Калфхилл выпрямился и сделал несколько шагов по громко
заскрипевшей гальке. - Что-нибудь забыли?
Облаченный в черное всадник ничего не ответил. Он просто натянул
поводья и развернул лошадь в сторону холма. И вдруг, словно что-то
вспомнив, изогнулся в седле и, полыхнув золотой вышивкой, достал из складок
плаща кремневый пистолет.
Калфхилл изумленно вытаращил глаза, словно увидел ловкий трюк, затем
отступил назад.
- Что за черт?..
Мужчина, не церемонясь, разрядил пистолет. Выстрел был удивительно
тихий, только легкий дымок поднялся над стволом. Свинцовая пуля ударила
Калфхилла прямо в грудь. Качнувшись, как неуклюжий танцор, он отступил к
морю, потом опустил голову и с любопытством взглянул на рану, из которой
струей хлестала кровь, словно из дырки в винной бочке - вино. Он хотел
зажать рану рукой, но перед его куртки уже потемнел, а лицо стало белым как
полотно. Его рот открылся и закрылся, точно пытаясь напоследок гневно
возразить. Но ничего не получилось: плавным, почти балетным манером он
исполнил полуповорот и рухнул в тростник у кромки воды. Мужчина убрал
пистолет и уже через пять минут присоединился к своим спутникам,
поджидавшим его на гребне холма. Около мили троица следовала по одной из
овечьих троп, вьющихся между холмов. Затем всадники поскакали по узкой
почтовой дороге. А в это время полдюжины песчаных крабов уже спешили по
галечному берегу к телу Калфхилла, над которым, словно плакальщицы,
склонились красавицы ивы. Его труп обнаружат только через несколько дней,
когда черная троица уже достигнет ворот Лондона.


Глава 3

В те дни добраться из Лондона в Крэмптон-Магна можно было лишь так: до
Шафтсбери ехать по дороге, что ведет на Плимут, а там повернуть на юг и
петлять по скверным и редко используемым колейным дорогам, ведущим к этому
далекому побережью. Одна из таких дорог, подходивших к Дорчестеру, - самая
из них разбитая - огибала селение: десять-двенадцать бревенчатых домов с
закопченными, поросшими мхом тростниковыми крышами, скрытыми в ложбине
между невысокими холмами. Еще в Крэмптон-Магна - поскольку мы наконец-то
добрались до него - имелись ветхая мельница с пересохшим каналом,
одна-единственная гостиница, церковь с восьмиугольным шпилем и обмелевший,
торфяного цвета ручей, который в одном месте можно было перейти вброд, а в