"Джон Кинг. Скинхеды (Skinheads)" - читать интересную книгу автора - Терри, жирная задница, вставай с постели.
Это был его старый кореш Хокинз, который начал работать с ним после двадцати лет, проведенных за баранкой междугороднего автобуса, перевозившего толпы пенсионеров в Богнор, а Селси Билла, Дэйва Харриса и его футбольную команду в Лидс и Лейчестер. Хокинз был рад пересесть на фирменный мини-кэб и обожал развлекать персонал историями о юношеских годах своего босса, историями, которые он раздувал до таких эпических масштабов, что Терри, не узнавал в них самого себя и предпочитал считать их выдумкой от начала до конца. Но всем нравилось черпать из этих рассказов информацию о недавнем прошлом страны, ощущать себя частью традиции. - Ты встал, нет? - А как же. - Бьюсь об заклад, встал только чтобы подрочить. - Еще чего. - Встал напротив окна во двор и делаешь свое старое доброе туда-сюда, думая об Энджи. Терри даже обернулся, чтобы убедиться, что в этот самый миг на него не смотрит противная рожа его друга, припечатанная к стеклу. - С чего ты взял, что я занимаюсь именно этим? * Намек на песню известной ямайской реггей-группы The Maytals "54-46 that"s my number". - Продолжай, приятель. Она от этого офигенно прикалывается. - Сделай мне одолжение, прекрати, а? - Ты слепошарый. Она вообразила себе, что ты совсем стух. Бедное дитя и не знает, во что ввязалось, ведь так? впервые расстегнув на нем его "ста-прессы"*. Затем она промурлыкала бы "Big Nine"*, если была в настроении, выделяя голосом сложные места. Он любил Эйприл и Судью Дреда, но у Хокинза на уме был один лишь секс. Он только что освежился в Таиланде, где провел непозволительно много времени вместе с Генералом. - Я ей в отцы гожусь. - Насколько она тебя моложе? Лет на пятнадцать? - Типа того. - Да пятнадцать-пятнадцать. Ей тридцать четыре. - Ну и что с того. - Закинься виагрой, и все получится. Хокинза несло, и Терри стало скучно. Он зевнул, и это заставило голос в трубке перейти к делу. - Я буду в пабе "Восходящее солнце" в полчетвертого или в четыре. Хочу поговорить с одним типом насчет футболок, которые я привез из Таиланда. Ты появишься раньше? Терри навострил уши. * Sta-Press или Sta-Prest (от "stay pressed"), разновидность немнущихся брюк фирмы Levi Strauss Co., предмет британской моды 1960-х. ** "Big Nine" - один из синглов целой цепочки песен легендарного исполнителя Судьи Дреда (Judge Dread), отличавшийся откровенно непристойным текстом. - Дай мне знать, когда отправишься туда, и я уйду с работы пораньше. - Хорошо. До встречи. У меня пассажир. |
|
|