"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора Эмми же обняла коротышку и потерлась головой, как кошка, о его небритое
лицо. - Вот так встреча! Дод! Я уже не видела тебя вечность! Потом, сообразив, что Шредер впервые видит этого человека, взяла его за руку и подвела к Дэвиду. - Это Дод Розинг, клерк Уайта, - больше ничего не объяснив, Эмми вдруг присела возле своего розового чемоданчика. Открыв его, она вынула серебряную щетку. - Пигги! Есть товар для тебя. Сколько? - Ты что, стащила ее? - Уайт распрямился и взялся за пояс, охватывающий, как экватор, внушительную сферу его живота. - Должна же была я уйти от Гроули хоть с чем-то? - оправдываясь, ответила Эмми. Пигги повертел щетку в руках: - Монограммы нет. Достаточно безопасно. Десять шиллингов, - оценил он вещь. - Идет, - кивнула Эмми. Пигги достал банкноту. Эмили взяла ее и протянула Розингу. - Для малышки, - сказала она. Дод грустно кивнул. - С нею все в порядке? - встревожилась Эмми. - Да! - успокоил ее Дод. - Она - прелесть! - Поцелуй ее за меня и скажи, что мама скоро обнимет свою Кэтрин! Эмми приложила к своим губам указательный палец, поцеловала его, а потом провела им по пухлым устам Дода. Розинг сразу стал краснеть, но Уайт - Все, растаял уже. Хватит, поехали. У нас сегодня полно работы! - Пигги чуть втиснулся в машину и, нажав на стартер, начал медленно выруливать на дорогу. - Увидимся к вечеру! - долетело до Эмми. Шредер стоял в стороне под лиственницей и пристально рассматривал идущую к нему Эмми. Девушка подошла к Дэвиду и, как будто ничего не случилось, поправив на голове сомбреро, проговорила: - Пожалуйста, ничего сейчас не спрашивай. Пойдем, скоро первый заезд. Шредер поправил лямку вещмешка, что врезалась в его плечо, и, достав из бокового кармана небольшой блокнот, молча пошел в толпу. Они долго бродили среди людей. Здесь были "жучки", знавшие секреты успеха, но все еще носящие рванье, негритянские певицы, бренчащие на банджо, евангелисты и иудеи. В маленьких буфетах продавалась закуска и танцевали цыганские девушки. Попрошайки клянчили милостыню, а там, где стояли ряды автомобилей, знать ела икру и пила шампанское. Из автобусов выгружались все новые партии прибывающих из города людей, нагруженных свертками с едой и бутылками пива. В маленьком загоне водили по кругу лошадей. Робкие и красивые существа, они, казалось, презирали толпу, собравшуюся вокруг. Дэвид ходил среди этой веселой суеты, и его рука быстро и легко летала над блокнотом. Лошади, люди, собаки, богачи и бедняки, адвокаты и продавцы - все ложилось на бумагу. Шредер сбросил с плеч рюкзак, и Эмми, молча ходившая за ним, понесла |
|
|