"Стивен Кинг. Папся" - читать интересную книгу автора

- Да? - Ребенок попытался улыбнуться, хотя слезы у него еще текли.
- Ясное дело,- подтвердил Шеридан, опять оглядываясь, чтобы убедиться,
что охранник (которого он теперь почти не видел и который вряд ли смо-
жет заметить Шеридана с мальчиком, если даже поднимет голову) все еще
увлечен беседой. Он не ошибся.- Как одет твой Папся, сынок?
- Он был в костюме,- сказал малыш.- Он почти всегда ходит в костюме. Я
только раз видел его в джинсах.- Он говорил так, будто Шеридану извес-
тны все эти подробности насчет Папси.
- Спорю, костюм черный,- предположил Шеридан. У мальчика загорелись
глаза:
- Вы его видели! Где? Он резко рванулся к двери, забыв про слезы, и
Шеридан едва удержался, чтобы не схватить бледного маленького чертен-
ка. Так не годится. Нельзя устраивать сцен. Нельзя делать ничего, что
запало бы в память посторонним. Надо усадить его в фургон. Там все
стекла затемнены, кроме ветрового; внутри ничего разглядеть нельзя,
если не прилепиться носом к окошку. Прежде всего усадить его в фургон.
Он легонько взял малыша за руку:
- Я не там его видел. Я его видел во-он где. Он указал на громадную
стоянку с бесконечными рядами машин. В дальнем конце ее был широкий
въезд, а за ним виднелись двойные желтые арки "Макдональдса".
- С чего бы Папсе идти туда? - спросил мальчик, как будто то ли Шери-
дан, то ли Папся, то ли оба сразу спятили.
- Не знаю,- развел руками Шеридан. Мозг у него работал быстро, выщел-
кивая мысли, словно курьерский поезд,- как всегда, когда надо было ли-
бо довести дело до конца, либо осторожно смыться. Папся. Не папа, не
папочка, а Папся. Мальчик особо это подчеркивал. Может, Папся - это
дедушка, решил Шеридан.- Но я точно уверен, что он там. Пожилой мужчи-
на в черном костюме. Седой... с зеленым галстуком...
- Папся был в синем галстуке,- возразил малыш.- Он знает, что это мой
самый любимый.
- Да, наверное, синий,- размышлял Шеридан.- В таком свете трудно ра-
зобрать. Идем, залазь в фургон, я тебя отвезу к нему.
- А вы уверены, что это был Папся? Потому что не знаю, что ему делать
в таком месте, где... Шеридан пожал плечами:
- Слушай, мальчик, если ты не уверен, что это он, пойди сам поищи. Мо-
жет, и найдешь.- И, быстро отвернувшись, направился к фургону. На
мальчишке свет клином не сошелся. Он подумывал вернуться и попробо-
вать еще раз, но решил, что крутится здесь слишком долго - либо надо
сводить наблюдательные пункты к минимуму, либо загремишь в тюрьму на
двадцать лет. Лучше направиться в другой универмаг. Скажем, "Скотер-
вилл" или...
- Подождите, мистер! - с отчаянием в голосе завопил ребенок; послышал-
ся стук кроссовок об асфальт.- Подождите! Я сказал ему, что хочу пить,
наверное, он пошел туда, чтобы взять мне кока-колу. Подождите!

Шеридан, улыбаясь, обернулся:
- Я не собирался тебя бросать, сынок. Он повел мальчика к выкрашенно-
му в неописуемо синий цвет фургону, которому было четыре года от роду.
Открыв дверь, он улыбнулся малышу, который подозрительно взглянул на
него своими зелеными глазами, выделявшимися на бледном личике, глаза-