"Анатолий Ким. Поселок кентавров" - читать интересную книгу автора

распадкам. И воображая эту тяжкую дорогу назад, и мир людей, да еще и без
драгоценных кимну и анто, он обмирал в тоске и думал: "Зачем я пришел сюда?
Для чего боги открыли мне эту кошмарную страну?"
Когда они вдвоем, мохнатый кентавриарх со свисающим почти до земли
брюхом и унылый человек в изодранном платье, шли по вытоптанной копытами
дорожке, мимо них пронеслась, обгоняя, ватажка кентавричек, словно стайка
щебечущих ласточек.
И пока два пустых желудка медленно продвигались к лесу, их успели
обскакать еще несколько табунков молодых кентавриц и кентавронцев.
Они тонкими голосами напевали:
- Инкерс працу келеле! Катвах десас текусме!
Старый Пассий только башкою вертел туда и сюда, выслушивая все эти
несусветные оскорбления, да испуганно при этом моргал сырыми набрякшими
глазами.
Торговец же попытался ответить, выкрикнув вслед обидчикам: "Бель-береп
калкарай..." Но тут один из кентавронцев отстал от дружков, развернулся и, с
хмуроватым видом подскакав к торговцу, принялся гваздать его задними
копытами, повернувшись к нему юным задом, и при этом все время норовил
заехать по скулам.
Лишь тогда отвязался злой кентавренок от человека, когда тот догадался
нырнуть под грузное брюхо Пассия.
Кентавриарх остановился, благожелательно растопырив ноги, тяжело
вздохнул и столь пристально уставил*ся на драчуна, что тот не выдержал
взгляда, отвел глаза в сторону и, развернув*шись на одной ножке, стреканул с
места в карьер - догонять свою компанию.
- Нелепость моего положения еще и в том,- говорил торговец, выползая
из-под брюха стоявшего враскоряк кентавра,- что я ведь не Ц вашего
полужи*вотного мира, а из человеческого. И все, что я испытываю здесь, не
имеет к моей жизни никакого отношения.
- Точно так же я думал про себя, когда был у вас в плену,- пробормотал
кентавр, с рассеянным видом пустив струю ккапи в затылок торговцу.
Утираясь пучком травы, купец отполз в сторону и уселся на землю
сохнуть. Старик Пассий тоже присел на дорогу, упершись передними ногами, а
челове*ческие руки скрестив на груди: Огромное брюхо его при этом пузырем
легло на вытоптанную траву, елдорай согнуло пополам.
- Почему эти жеребятки бегут в лес?- вслух рассуждал торговец.- Вон их
сколько проскакало туда, а из деревни скачут все новые засранцы.
- Они собираются в лесу все вместе, чтобы раньше времени, чем коша им
можно тыкаться, совершать совместную ырыд илеши калкарай,- с задумчивым
видом отвечал старый кентавр.-
Видывал я такое в селениях карликов киркеров, у них молодежь, перед тем
как всему племени вымереть, начинала бешено илеши ырыд калкарай...
- Но этим не спасешься,- злорадно молвил купец, осторожно слизывая
кровь с разбитой губы.- Что толку для племени, если его сосунки начинают
калкараить своими зелеными огурчиками.
- Спасения в этом нет,- согласился кентавриарх,- однако что поделаешь,
если им хочется стукнуть елдораем по брюху, как мечом по щиту? Это
утеши*тельно и для молодежи и для стариков.
- Так что же, старина? Чуете вы, что ли, свою скорую погибель?- спросил
человек.