"Анатолий Ким. Поселок кентавров" - читать интересную книгу авторараспадкам. И воображая эту тяжкую дорогу назад, и мир людей, да еще и без
драгоценных кимну и анто, он обмирал в тоске и думал: "Зачем я пришел сюда? Для чего боги открыли мне эту кошмарную страну?" Когда они вдвоем, мохнатый кентавриарх со свисающим почти до земли брюхом и унылый человек в изодранном платье, шли по вытоптанной копытами дорожке, мимо них пронеслась, обгоняя, ватажка кентавричек, словно стайка щебечущих ласточек. И пока два пустых желудка медленно продвигались к лесу, их успели обскакать еще несколько табунков молодых кентавриц и кентавронцев. Они тонкими голосами напевали: - Инкерс працу келеле! Катвах десас текусме! Старый Пассий только башкою вертел туда и сюда, выслушивая все эти несусветные оскорбления, да испуганно при этом моргал сырыми набрякшими глазами. Торговец же попытался ответить, выкрикнув вслед обидчикам: "Бель-береп калкарай..." Но тут один из кентавронцев отстал от дружков, развернулся и, с хмуроватым видом подскакав к торговцу, принялся гваздать его задними копытами, повернувшись к нему юным задом, и при этом все время норовил заехать по скулам. Лишь тогда отвязался злой кентавренок от человека, когда тот догадался нырнуть под грузное брюхо Пассия. Кентавриарх остановился, благожелательно растопырив ноги, тяжело вздохнул и столь пристально уставил*ся на драчуна, что тот не выдержал взгляда, отвел глаза в сторону и, развернув*шись на одной ножке, стреканул с места в карьер - догонять свою компанию. из-под брюха стоявшего враскоряк кентавра,- что я ведь не Ц вашего полужи*вотного мира, а из человеческого. И все, что я испытываю здесь, не имеет к моей жизни никакого отношения. - Точно так же я думал про себя, когда был у вас в плену,- пробормотал кентавр, с рассеянным видом пустив струю ккапи в затылок торговцу. Утираясь пучком травы, купец отполз в сторону и уселся на землю сохнуть. Старик Пассий тоже присел на дорогу, упершись передними ногами, а челове*ческие руки скрестив на груди: Огромное брюхо его при этом пузырем легло на вытоптанную траву, елдорай согнуло пополам. - Почему эти жеребятки бегут в лес?- вслух рассуждал торговец.- Вон их сколько проскакало туда, а из деревни скачут все новые засранцы. - Они собираются в лесу все вместе, чтобы раньше времени, чем коша им можно тыкаться, совершать совместную ырыд илеши калкарай,- с задумчивым видом отвечал старый кентавр.- Видывал я такое в селениях карликов киркеров, у них молодежь, перед тем как всему племени вымереть, начинала бешено илеши ырыд калкарай... - Но этим не спасешься,- злорадно молвил купец, осторожно слизывая кровь с разбитой губы.- Что толку для племени, если его сосунки начинают калкараить своими зелеными огурчиками. - Спасения в этом нет,- согласился кентавриарх,- однако что поделаешь, если им хочется стукнуть елдораем по брюху, как мечом по щиту? Это утеши*тельно и для молодежи и для стариков. - Так что же, старина? Чуете вы, что ли, свою скорую погибель?- спросил человек. |
|
|