"Анатолий Ким. Собачонка Оори (Корейские байки) " - читать интересную книгу автора Повозились они, пристроились, утихомирились, потом начали
разговаривать, новости друг другу рассказывать. - Слыхали, нет, почтенные? Брат родного брата выгнал из дома,- говорил старый бес. - А он оказался добрым, тот, которого прогнали. Сидел я на дереве, бросался в него орехами, так он не стал есть их, а отложил про запас: для матери, для брата, для жены. Только последний орешек для себя оставил... - Бедняку этому невдомек, наверное,- сказал бес помоложе,- что в дворовом колодце, мимо которого он сегодня прошел в двух шагах, спрятан клад с несметными сокровищами... - Тише ты,- прервал его старый бес.- Чего об этом болтать. Спать давайте. И тут Саридун раскусил орех. Щелкнуло столь громко, что бесы перепугались: балки трещат! Как бы крыша не рухнула на голову! И в единый миг их словно вымело из старого дома. Когда рассвело и время нечисти миновало, путник слез с чердака и нашел во дворе упомянутый бесовнею колодец, который уже давно, видимо, высох и почти обрушился. Спустившись на дно его, Саридун откопал котел, полный золота, серебра, изумрудов и жемчугов. Значит, вернулся он на родину, купил много хорошей, плодородной земли, отгрохал высоченный дом с загнутыми углами крыши. Забрал к себе жену с ребенком, старую матушку и зажил барином. Не выдержал, пришел к нему Удунди. Расскажи да расскажи, дескать, как получилось, что ты вдруг разбогател. А младший ничего-то и скрывать не стал, обо всем поведал так, как оно и было. Мол, когда выгнали его, он отправился наткнулся на дом с чертями... И обо всем, что дальше было, также рассказал Саридун. - Ну-ка, прогони и ты меня! - выслушав его, так и подскочил на месте старшой. - Гони скорее! - Как так! - удивился меньшой. - С чего бы это? - Да ни с чего! Просто дай мне пинка под зад,- упрашивал Удунди. - Не могу,-отказывался Саридун. Тогда старшой заорал, замахал руками и побежал, направляясь прямехонько к той дороге, о которой только что поведал ему младший брат. Долго ли, коротко - пришел он наконец к ореховому дереву. Сел под ним отдыхать. Стали падать орехи - и первый же орех Удунди сгрыз сам. Второй - сунул за пазуху, молвив: "Для жены". Третий - "Для сына". Когда же упал четвертый орех, он ничего не сказал, а молча кинул его за пазуху, вскочил и помчался дальше по дороге. Добрался до заброшенного дома, влез на чердак. Пришли в темноте бесы-токеби, долго возились внизу, устраиваясь на ночлег, потом стали рассуждать. - Говно такое, этот старший-то,- сказал пожилой бес.- Орехи ему подкидывал, так он сперва сам сожрал, после для жены и для сына запас. А про родню и старую мать даже и не вспомнил! - Так- то он уважает своих родителей,- с осуждением произнес молодой бес, - которые ему свое имущество по наследству передали! А младший-то молодец. Не обиделся на родителей, сам на спине перенес мать в свой дом - чтобы допокоить ее в почете и уважении. |
|
|