"Анатолий Ким. Собачонка Оори (Корейские байки) " - читать интересную книгу авторачто были куплены для нее приемной матерью, попечительницей женского приюта,
и выглядела девушка прекрасной, как фея-небожительница. Хозяйка усадила молодых людей, сама села рядом и повела такой разговор: - Когда-то по окончании школы при убежище жен я вынуждена была думать о том, как жить дальше. Моя приемная матушка спросила, пойду ли я замуж, если она через сваху найдет хорошего жениха. На что я ответила, что замуж идти желания нет, но, если матушка поможет мне приобрести винную лавку, я лучше займусь торговлей. Приемная матушка была удивлена таким моим решением, но не отказала мне. А я долго и усердно работала - и вот накопила за это время немало денег... Я ведь матушке не все сказала, когда просила не выдавать меня замуж. Хотелось мне когда-нибудь заработать много денег и пойти учиться в университет. И вот теперь такое время наступило для меня. Я оставляю вас в своем доме, живите вместе и продолжайте дальше дело. "Винный дом у дядюшки Карпа" приносит неплохие доходы. А я уже решила - поеду в Японию учиться в Токийском университете. Как закончу универ- ситет - тогда и вернусь. Долго ли, коротко - но прошло с тех пор ровно пять лет, и вот однажды пришло письмо из Японии, в котором сообщалось, что госпожа My Гун-Хва завершила учебу и собирается возвращаться домой. Стали готовиться к почетной встрече хозяйки. За время ее отсутствия у Пака и Минди Шек родилось трое детей. Вернулась My Гун-Хва, стали жить все вместе, и вскоре у нее также родился ребенок. Дом стараниями рачительных хозяев процветал, прикупили рядом еще земли и построили большой ресторан под названием "Небесная река". Дом с чертями В старину жили два брата, старший Удунди и младший Саридун. Отцовское подворье и земля по смерти родителя достались, как это было положено, старшому, и он стал гнать из дому меньшого. Тот заплакал от обиды, но делать было нечего, ушел. Очутился вдали от дома, в пустынном месте, неведомо где. Присел отдохнуть под большим придорожным деревом. Вдруг упало ему на голову что-то круглое, скатилось на землю - дерево-то оказалось ореховым! Подобрал Саридун орех и спрятал за пазуху, приговаривая: - Это для матушки, если домой вернусь. Упал другой орех и третий, и все их положил за пазуху, каждый раз произнося вслух: - Это для старшего брата, хотя он и выгнал меня из дома. - А это для моей жены, которая скоро должна родить и не могла покинуть дом, чтобы пойти со мной бродяжить. И только когда свалился на землю четвертый орех, Саридун сказал: - Вот этот орех я, пожалуй, съем сам, когда сильно проголодаюсь. Отдохнул он, поднялся и отправился дальше. К вечеру подошел к какому-то заброшенному дому с дырявой крышей, с пустыми окнами. Страшновато было, но что делать. Решил ночевать. Внизу все в пыли, в паутине, - пришлось лезть на чердак, где оставалась старая солома. Залег там, очистил орех, положил в рот и только хотел разгрызть его, как вдруг внизу зашумело, застучало - явились бесы-токеби, тоже, видимо, на ночевку. |
|
|