"Ли Киллоу. Кровные связи" - читать интересную книгу автора

привык к такой погоде. Привык со времени Алистара Купера.
Гаррет мигнул.
- Кого?
- Это один их моих героев. Шпион, в качестве прикрытия занимавшийся
марафоном. Я начал бегать, чтобы понять, каково это. - Он всмотрелся в
Гаррета. - Ну, а вы? По-моему, в ваши обязанности не входит в таком виде
по утрам гулять по кладбищу. Если не обидитесь, выглядите вы ужасно.
- Так я всегда выгляжу, когда приходится ночью под дождем вытаскивать
из разбитой машины шестнадцатилетнюю девушку.
Фаулер перевел дыхание.
- Ужасно. У меня в машине бутылочка. Хотите?
Взгляд его скользнул мимо Гаррета. Гаррет повернулся, но ничего,
кроме могилы Лейн, не увидел. Внутри у него напряглось.
- Что-нибудь не так?
Фаулер мигнул.
- Что? А! Нет, ничего. Просто увидел розовый куст. Знаете, как в
легендах удерживают вампиров в гробу?
Гаррет надеялся, что на лице его отразилось только удивление.
- Мне казалось, пользуются чесноком или протыкают вампира деревянным
колом.
- В кино - да, - сказал Фаулер и презрительно фыркнул. - Но в
настоящих легендах говорится, что на могиле нужно посадить горный лавр или
розу. Их шипы имеют магическую власть над вампиром.
Гаррет постарался ничего не выразить на лице.
- Я это запомню.
Фаулер обошел его и коснулся свежей зелени куста.
- Слово "вампир" балканского происхождения, конечно, но сами вампиры
- нет. Их упоминают даже в вавилонских мифах под именем _э_к_и_м_м_у_с_.
Они были у древних греков и у китайцев. - Он повернулся к Гаррету. - И у
ваших ирландских предков.
Д_и_р_г _д_ю_. _Д_а_, _з_н_а_ю_. Ему все еще было больно вспомнить,
как его так назвала бабушка Дойл.
- Интересно. Вы пишете о вампирах?
Фаулер улыбнулся.
- Да, это чисто профессиональный интерес. Раньше я писал романы
ужасов. Но что я за глупец. Болтаю тут с вами, а вы ведь, вероятно,
замерзли до смерти. Пойдемте ко мне в машину. Выпьем. И я вас подброшу
домой.
Гаррет поморщился.
- Я уже много часов ничего не ел. Боюсь, алкоголь меня уложит, и вам
придется _н_е_с_т_и_ меня домой. Я лучше пройдусь. Дом близко: в Баумене
все близко. Спасибо.
- Как хотите. Надеюсь, дома у вас есть что-нибудь теплое... эй, в чем
дело?
Гаррет в ужасе смотрел на Фаулера. Он неожиданно вспомнил.
М_э_г_г_и_! Он совершенно забыл о ней!
- Я по уши в дерьме. Молитесь о чуде, Фаулер, иначе когда вы в
следующий раз меня увидите, я буду привидением.
Он повернулся и, несмотря на усталость от начинающегося дня, побежал.